Kōtarō hat einen ganz großen Fisch an Land gezogen. Die Mädels sollen vor einer großen Menschenmenge ihr erstes eigenes, richtiges Konzert spielen. Doch bevor sie das machen, ist erst einmal eins angesagt: Ein Trainingslager. Natürlich keins der normalen Sorte.
The girls of Franchouchou are going to have a dedicated concert! With a crowd capacity of five hundred! And Kotaro's plan to get them ready is... training in the mountains? Will his braindead idea pay off?
Alors que toutes les autres membres s'émancipent en faisant face à leur passé, Sakura ne se souvient que d'une scène de concert de son vivant. C'est pourquoi, lorsqu'elle semble reconnaître la salle de leur prochain concert, l'idole nº 1 devient d'autant plus exigeante avec elle-même…
ご老人たちだけでなく、やんちゃなファンも増えたようだ。
優秀なプロデューサーのおかげで、ゾンビィ達も死んでいるにしてはスクスクと成長している。
そんなぎゅーらしかゾンビィ達に、新たなステップを踏ませてやることにした。
これは、あいつらが必ず登らなければならない大きな山だ。
そしてその頂へ向かうためにすべきことは、一つしかない。
―――――《巽幸太郎》の日記より
500명 규모의 콘서트가 결정된 프랑슈슈. 이유는 모르겠지만 그곳에 과거의 기억이 있을지도 모른다고 느낀 사쿠라는 흥분을 감추지 못한다. 그러던 중, 코타로의 계획으로 멤버들은 설산에서 수행을 하게 되고, 연습은 뒷전인 멤버들에게 사쿠라는 점점 짜증이 나기 시작한다.
As garotas terão de se apresentar para 500 pessoas! E para isso, são enviadas às montanhas para treinar. Sakura acaba levando o treinamento a sério demais...
Hora de preparar un gran evento en Arpino, así que para prepararlas, Kotaro mandará a las zombis zopencas a plena montaña a sobrevivir como puedan. Al fin y al cabo no pueden morir de nuevo.
看来不光是老人们,还多了不少混混粉丝。多亏了我这位优秀的制作人,已经死去的丧尸们竟然也能不断地茁壮成长。于是我决定,让这些可爱的丧尸们向前迈出新的一步。这是一座她们必须翻越的大山。然后,为了登顶所必须要做的事情,就只有一件。
As garotas terão de se apresentar para 500 pessoas! E para isso, são enviadas às montanhas para treinar. Sakura acaba levando o treinamento a sério demais...