メルネスの問題を片付け、返す刀でエドヴァルトの問題解決に臨むレオ。
エドヴァルトは、部下が一向に強くならない責任を感じ、命を断って詫びようとしていた。根本の原因は、エドヴァルトが自分の強さを基準に考えていることだと見抜くレオだが、問題は恐ろしく頭の固いエドヴァルトにそれをどう分からせるかで……
Edvard is a good warrior, but that doesn’t mean he’s a good leader. Especially when he thinks his troops aren’t trying hard enough when they fail at tasks he can accomplish.
Edvard é um bom guerreiro, mas isso não significa que ele seja um bom líder. Especialmente quando ele acha que suas tropas não estão se esforçando o suficiente quando falham nas tarefas que ele pode realizar.
Edvard é um bom guerreiro, mas isso não significa que ele seja um bom líder. Especialmente quando ele acha que suas tropas não estão se esforçando o suficiente quando falham nas tarefas que ele pode realizar.
Edvard es un buen guerrero, pero eso no significa que sea un buen líder. Especialmente cuando piensa que sus tropas no se esfuerzan lo suficiente cuando fallan en tareas que él puede realizar.
메르네스와 관련된 문제를 정리한 후, 이번에는 에드발트과 관련된 문제 해결에 나선 레오. 에드발트는 부하들이 전혀 강해지지 않는 것에 대해 책임감을 느끼고, 이를 스스로의 목숨을 끊음으로써 사죄하려 하고 있었다. 근본적인 원인은 에드발트가 자신의 강함을 기준으로 생각하고 있기 때문이라고 레오는 파악했지만, 그것을 융통성 없는 에드발트에게 어떻게 깨닫게 할 것인가가 문제였는데.
Um Edvard eine Lektion zu erteilen, entfesselt Leo einen Machine Golem, der plötzlich außer Kontrolle gerät …
Tout juste sorti de ses conversations avec Mernes, Leo doit maintenant s’occuper du cas d’Edvard, qui semble prendre très à cœur la défaite de ses hommes contre une chimère de niveau supérieur. Pendant ce temps, les ouvriers de Lily exhument quelques vestiges de l’ancienne civilisation.