Hier spricht Funami Yui. Ich freue mich, euch alle wiederzusehen. Kyoko kümmert sich immer noch nicht um ihre Hausaufgaben und sorgt für Ärger, indem sie komische Dinge mit zur Schule bringt... Trotzdem habe ich mit Akari, Chinatsu-chan und sogar mit Kyoko jeden Tag Spaß.
Funami Yui here. I'm glad to see you all again. Kyoko still isn't doing her homework and still causes trouble by bringing weird things to school... But with Akari, Chinatsu-chan, and even Kyoko around, nothing really serious happens, but I do have fun.
船見結衣です。久しぶりにみんなに会えて嬉しいな。相変わらず京子が宿題やってなかったり、変なものもってきたりして騒がしい毎日・・・。でも、あかりやちなつちゃん、あとやっぱり京子もいて、そんな大きな事件とか起きてないけど、楽しい毎日だなって思ったりしているよ。
다 같이 마리네 집 눈을 치우던 오락부원들. 마리가 이글루를 보고 싶다고 하는 바람에 다 함께 이글루 만들기에 도전하는데! 결국 다음 날 쿄코는 감기에 걸려 결석하는데, 쿄코가 없는 사이 유이는 육상부에서 입부 권유를 받는다. 고민하는 유이… 이 사실을 안 쿄코는 충격에 빠진다. 과연 유이의 결정은?
As meninas vão limpar a neve na casa da Mari-chan, mas como sempre Kyouko-chan não pode deixar de surpreender.
È arrivato l'inverno e le nostre beniamine, armate di pala, sono pronte a spalare via la tristezza dai vostri cuori. Fra un pupazzo di neve ed un igloo, preparatevi a ridere per mille e una freddura...