Atem and the others return to present-day Egypt. Atem has set his mind to sealing the seven Millennium Items with himself. Someone must be able to defeat Atem in a duel to do so. Although Kaiba and Joey both volunteer, it will be Yugi that will take the honor. The duel will take place tomorrow, and both Pharaoh Atem and Yugi construct the best deck possible to each of their abilities.
Alors qu'ils se rendent au tombeau du Pharaon, Yugi et ses amis doivent décider qui affrontera Atem dans un ultime duel.
Yugi y todos vuelven al presente. Bakura aparece pero se dan cuenta de que ya no está poseído por el espíritu malvado del Anillo Milenario; Yugi recoge los Objetos Milenarios y al salir se encuentra a Marik, Ishizu y Odion, quienes le dicen que lo llevarán hasta la lápida sagrada donde deben reposar los Objetos para poder entrar al mundo de los espíritus. Marik dice que el faraón debe perder en un Duelo. Joey quiere vencerlo y Kaiba lo quiere retar en un Duelo final pero Yugi dice que él peleará. Pasa la noche Yugi y Atem preparan sus cartas para el Duelo.
アテム=ファラオと遊戯たちは現実世界のエジプトに到着。積年の邪念が宿った7つの千年アイテムを、アテムは自らと共に封印しようと考える。だが、そのためには誰かがアテムにデュエルで勝たなければならない。
Pharaoh Atem, Yugi und seine Freunde haben die Banditen Bakura und Zorc besiegt! Doch der letzte Test steht immer noch bevor: Yugi muss gegen Atem kämpfen! Als sie die Segel setzen, um zum Schauplatz des Duells zu fahren, erkennen alle, dass dies nach vielen Jahren die wohl letzte Nacht sein wird, die Yugi und Atem zusammen sind.
يعود أتيم والآخرون إلى مصر الحالية. لقد قرر أتيم أن يختم عناصر الألفية السبعة بنفسه. لكن يجب أن يكون شخص ما قادرًا على هزيمة أتيم في مبارزة للقيام بذلك.