Kôsei muss sich überwinden, Kaori zu besuchen und bekommt eine Klavierschülerin zugeteilt. Indessen verschlimmert sich Kaoris Gesundheitszustand.
Tsubaki is frustrated as she sees her friends moving forward, afraid that she might be left behind. Kousei finds it difficult to keep visiting Kaori in the hospital. Hiroko comes across a promising young talent.
Tsubaki est frustrée de voir ses amis progresser et a peur de rester à la traîne. Kousei ne supporte plus de rendre visite à Kaori à l’hôpital. Hiroko tombe sur un jeune talent prometteur.
Tsubaki è frustrata quando vede i suoi amici andare avanti, temendo che lei possa essere lasciata indietro. Kousei ha difficoltà a continuare a visitare Kaori in ospedale. Hiroko si imbatte in una giovane talenta promettente.
音楽科のある高校へ進学するために公生が家を出ることを知り、戸惑いを隠せない椿。
弟のような存在だと思っていた公生の存在が、椿のなかで、より大きな存在になっていることに柏木をはじめ、周囲の人も気づいていたが、それは椿と付き合っている斎藤先輩も例外ではなかった。
코세이의 진로 이야기를 듣고 츠바키는 점점 답답해지는 자신의 마음을 깨닫는다. 한편, 코세이는 좀처럼 카오리에게 문병을 가지 못하고 있었는데.
Tsubaki se siente frustrada cuando ella ve a sus amigos avanzar en la vida, temiendo que ella pueda quedarse atrás. A Kousei le resulta difícil seguir visitando a Kaori en el hospital. Hiroko se encuentra con una joven talentosa y prometedora.
得知公生为了考入有音乐系的高中将要离开家,小椿感到彷徨不安。小椿始终认为公生是如同弟弟一般的存在,但在她的内心深处公生已经成了更重要的存在,周围的人也注意到这一事实,就连和小椿交往的斋藤学长也不例外。斋藤学长主动提出了分手,失意的小椿来到音乐教室,公生顺着钢琴声找到了她……
Tsubaki está frustrada por ver seus amigos seguindo em frente, temendo que a deixem para trás. Kousei acha complicado visitar Kawori no hospital. Hiroko parece ter agora um novo e promissor talento.