Complicit in multiple lies and agonized by guilt, Adam moves from one dangerous liaison to another as tensions escalate. Elizabeth steps in to protect her grandson. Family dinner at the Desiatos is plagued by secrets and lies.
Напряжение возрастает, когда Адам решает перейти от одного опасного знакомства к другому. Сможет ли Майкл защитить неразумного сына, который делает только хуже? В дело вмешивается бабушка подростка, Элизабет, и семье Дэссиато предстоит полный тайн и недосказанностей совместный ужин. Смогут ли герои выпутаться из паутины собственной лжи?
Cúmplice em múltiplas mentiras e agonizado pela culpa, Adam muda de uma ligação perigosa para outra conforme as tensões aumentam. Elizabeth intervém para proteger seu neto. O jantar em família no Desiatos é infestado de segredos e mentiras.
Adam, som är medskyldig till flera lögner och plågas av skuldkänslor, går från en farlig förbindelse till en annan när läget blir alltmer spänt. Elizabeth ingriper för att skydda sin sonson. Middagen hos familjen Desiato hemsöks av hemligheter och lögner.
Cúmplice em várias mentiras e consumido pela culpa, Adam salta de uma ligação perigosa para outra, enquanto as tensões se agravam. Elizabeth intervém para proteger o seu neto. Um jantar de família dos Desiato é assolado por segredos e mentiras.
Cómplice de múltiples mentiras y angustiado por la culpa, Adam pasa de un enlace peligroso a otro a medida que aumentan las tensiones. Elizabeth interviene para proteger a su nieto. La cena familiar en el Desiatos está plagada de secretos y mentiras
Die Spannungen eskalieren, als Adam von einer gefährlichen Beziehung zur nächsten wechselt. Elizabeth will ihren Enkel beschützen. Ein Essen der Familie steht im Zeichen von Lügen und Geheimnissen.
Coupable de nombreux mensonges et dévoré par la culpabilité, Adam multiplie les liaisons alors que la tension monte dans son entourage. Elizabeth intervient pour protéger son petit-fils. Pendant ce temps, les Baxter font en sorte que les actes commis par Carlo en prison ne pèsent pas sur sa libération.
Söylediği yalanlar ve suçluluk duygusu yüzünden acı çeken adam, tehlikelerle dolu kararlar alır. Elizabeth torununu korumak için devreye girer.
Afflitto dal senso di colpa e invischiato in una rete di bugie, Adam si fa coinvolgere in relazioni pericolose, mentre la tensione sull'accaduto diventa opprimente.
De leugens stapelen zich op voor Adam en zijn geweten speelt hem parten. Hij komt in een gevaarlijk milieu terecht en de spanningen lopen alsmaar op.
Elizabeth neemt het heft in handen om haar kleinzoon te beschermen.
Een familie-etentje bij de Desiatos wordt overschaduwd door geheimen en leugens.
English
русский язык
Português - Brasil
svenska
Português - Portugal
español
Deutsch
français
Türkçe
italiano
Nederlands