Nya restriktioner på skolan och kraven från hovet tär på Wilhelm och Simons relation. Augusts försök att ställa saker till rätta passerar obemärkta. Gänget campar.
As restrições na escola e as políticas da Corte geram tensão entre Wilhelm e Simon. A tentativa de August de remediar uma situação não é reconhecida. O grupo vai acampar.
As restrições da escola e a política da corte atrapalham Wilhelm e Simon. August tenta consertar a situação, mas não consegue. A turma vai acampar.
Nuove regole a scuola e politiche di corte complicano il rapporto tra Wilhelm e Simon. August cerca di migliorare la situazione senza riuscirci. Il gruppo va in campeggio.
School restrictions and court politics put a strain on Wilhelm and Simon. August's attempt to make amends goes unacknowledged. The gang goes camping.
Школьные ограничения и придворная политика осложняют отношения Вильгельма и Симона. Попытка Августа загладить вину остается без внимания. Друзья отправляются в поход.
Des restrictions à l'école et les implications de la cour créent des tensions chez Wilhelm et Simon. August essaie en vain de se racheter. Le groupe part camper.
Las restricciones de la escuela y la política de la corte provocan tensiones en Wilhelm y Simon. August intenta redimirse, pero no sale bien. El grupo va de acampada.
Schulbeschränkungen und Ränke am Hof belasten Wilhelm und Simon. Augusts Versuch der Wiedergutmachung bleibt erfolglos. Die Clique geht campen.