Nic není křehčího než vztahy mezi dvěma suverénními státy, z nichž každý je přesvědčen o své nadřazenosti. A mají-li se takové dvě země dohodnout na něčem konkrétním, na záležitosti, která je na té i oné straně považována za prioritu, a vítězství v ní za věc cti a celonárodního zájmu, pak opravdu stačí maličkost, prkotina, aby ve vzájemných vztazích začalo jiskřit a drobné nedorozumění přerostlo v otevřený střet. Mezi Anglií a Francií se takovým prubířským kamenem přátelství stala stavba kanálu pod La Manchem. A tou prkotinou, která by ji mohla ohrozit, malé roztomilé štěňátko. Že je to absurdní? To ovšem nevíte, z čeho všeho se může zrodit diplomatický incident…
Jim uses the occasion of his predecessor's state funeral to negotiate with the French over the conditions of the channel tunnel.
מותו הפתאומי של רה"מ הקודם מייצר להאקר הזדמנות נדירה לארח אירוע ציבורי גדול, ובאותה הזדמנות לוודא שהמנוח אכן מת.
Jim Hacker fontos találkozóra készül. A francia miniszterelnökkel kell megtárgyalnia az Angliát és Franciaországot összekötő Channel Tunnel ügyét. Közben hirtelen meghal az előző miniszterelnök. Nagy állami temetést rendeznek az elhunyt számára, ahová az európai vezetőke is hivatalosak. A franciák - egy kis kölyökkutya képében - ajándékkal akarják meglepni Őfelségét a királynőt. Ám a brit törvények értelmében élő állatnak karanténban a helye, így az "ajándék" nem lépheti át a határt. Csak két megoldás lehetséges: vagy karantént rendeznek be a Buckingham palotában, vagy időlegesen francia területté nyilvánítják. Diplomáciai viszály van készülőben...
Jim uses the occasion of his predecessor's state funeral to negotiate with the French over the conditions of the channel tunnel.
Da bi poboljšao svoj ugled u javnosti, Hacker želi da Francuzi potpišu sporazum o tunelu ispod Kanala. No situacija postane škakljiva kad oni postave razne nepogodne uvjete.