Zkušený intrikán, pardon, diplomat, jakým Sir Humphrey nepochybně je, si umí poradit v každé situaci. Ví, jak to udělat, aby se vlk nažral a koza zůstala celá. A dokáže-li to ve věcech zcela odtažitých, zde úředních, je víc než jisté, že v případech týkajících se jeho osobně, nasadí všechny své (nemalé) síly. Tentokrát ovšem bude nebohý Sir Humphrey potřebovat veškerý svůj – celým životem státního úředníka vycvičený – um, aby se v té vodě, která mu teče do bot, neutopil. Ještěže dostal ten spásný nápad se zvýšením premiérovy popularity…
Hacker threatens to place Sir Humphrey on leave while a security inquiry looks into why he cleared a confessed Soviet spy many years earlier, so Sir Humphrey retaliates with a dog in distress on Salisbury plain.
ג'ים יורד בסקרים, העניין דורש מרגל, רועה צאן ומבצע צבאי גדול כדי לשפר את התוצאות.
Az elhárítás új főnöke izgatottan rohan be Hacker miniszterelnök úrhoz. Fény derült rá ugyanis, hogy a belső elhárítás hajdani főnöke, bizonyos John Halstead titkosügynök volt és ténykedése egész ideje alatt az oroszoknak kémkedett. Erről egy vallomást hagyott a személyi aktájában, melyet halála után bonthattak csak fel. Különös, hogy az 1970-es években már átvilágították Mr. Halsteadot és tisztázták a múltját. Még különösebb, hogy az átvilágítás során figyelmen kívül hagytak egy kézenfekvő tényt. Olyannyira kézenfekvőt, hogy az emberben felmerül a gyanú, vajon az átvilágítást végzők nem voltak-e maguk is kémek? A legeslegkülönösebb pedig, hogy az átvilágító testület feje Sir Humphrey Appleby volt.
Hacker threatens to place Sir Humphrey on leave while a security inquiry looks into why he cleared a confessed Soviet spy many years earlier, so Sir Humphrey retaliates with a dog in distress on Salisbury plain.
Jim Hacker gubi na popularnosti, a Sir Humphrey se nađe u središtu špijunskoga skandala. Mogu li se jadni premijer i makijavelijevski mandarin spasiti od javnog poniženja?