忘れられていた陣もプールに合流。サンビーチ日光川で、アイドルグループのイベントが開催されるらしい。札幌、仙台、神戸、広島、福岡出身の五人組・TGC5(Third Greatest Cities 5)のライブって?ラップバトルに八十亀のヒップホップ魂に火が付いて…!?
The forgotten team also joins the pool. It seems that an idol group event will be held at Sun Beach Nikko River. What is the live performance of TGC5 (Third Greatest Cities 5), a five-member group from Sapporo, Sendai, Kobe, Hiroshima, and Fukuoka? Yatogame's hip-hop soul is on fire in a rap battle ...! ??
Jin rejoint ses amies au parc aquatique, où une scène est installée. Lorsque Yatogame voit arriver les TG5, un groupe qui tente de placer les villes de ses membres à la place de troisième ville majeure du Japon, elle n’hésite pas à les affronter dans une battle de rap pour défendre Nagoya.
Jin finalmente chega na piscina, onde estão as meninas... Lá, eles descobrem que está tudo mais agitado que o normal e que há um grande evento: uma batalha de rap para decidir qual é a terceira melhor cidade do Japão. Yatogame vai fazer de tudo para mostrar que é Nagoya!
Jin finalmente chega na piscina, onde estão as meninas... Lá, eles descobrem que está tudo mais agitado que o normal e que há um grande evento: uma batalha de rap para decidir qual é a terceira melhor cidade do Japão. Yatogame vai fazer de tudo para mostrar que é Nagoya!
El equipo olvidado también se suma a la quiniela. Parece que se llevará a cabo un evento de grupo de ídolos en Sun Beach Nikkogawa. ¿Cuál es la presentación en vivo de TGC5 (Third Greatest Cities 5), un grupo de cinco de Sapporo, Sendai, Kobe, Hiroshima y Fukuoka? ¡El espíritu hip-hop de Yasogame se enciende en una batalla de rap...! ?