人も獣も鳥も喰うという人喰い沼。その沼には何かが潜んでいる。退治に向かったとわとせつなは、沼近くに住む彦丸と千代の兄妹と知り合う。二人の両親も沼の犠牲になっていた。千代達を家まで送り届けたとわ達は、兄妹のおばあさんから泊まっていくよう勧められる。彦丸達から、沼に「毒蛟」という妖怪が棲み着いていることを聞くとわ達。一方、帰ってこない二人を心配していたもろはは、沼近くでとわ達と合流、妖怪退治に加わる。
Something wicked lurks in the Man-Eating Pond, devouring any human, beast or bird that comes near. On their way to slay the creature, Towa and Setsuna meet Hikomaru and Chiyo, siblings who lost their parents to the pond.
Qualcosa di malvagio si nasconde nel Lago Mangiauomini, che divora qualsiasi essere umano o animale che si avvicini. Sulla strada per uccidere la creatura, Towa e Setsuna incontrano Hikomaru e Chiyo, due fratelli i cui genitori sono stati divorati dal lago.
Un estanque maldito del cual se dice que devora a todo ser que se acerca es el objetivo de este episodio, pero lo que parecía obra de un demonio... ¿son dos?
Beim Campieren an einem Teich könnte Moroha schwören, dass sie beobachtet hat, wie der Teich einen Vogel gefressen hat. Kurze Zeit später erfahren Setsuna und Towa von Hisui, dass dieser Teich offenbar bereits mehrere Bewohner eines Dorfes gefressen haben soll. Da dahinter natürlich ein Yōkai stecken muss, beschließen die beiden, sich der Sache anzunehmen.
Alors que Moroha, Towa et Setsuna campent, Moroha aperçoit un oiseau se faire dévorer par un marécage. Ses deux compagnes ne la croient pas, mais elles changent d'avis lorsque Kohaku les envoie exterminer un marais dévoreur d'hommes...
사람을 잡아먹는 늪에 관한 얘기를 듣고 퇴치에 나선 토와와 세츠나. 두 사람은 퇴치하러 가던 도중에 부모님의 원한을 풀겠다며 늪으로 가던 히코마루와 그걸 말리는 치요 남매와 만난다. 다음 날, 두 사람을 찾으러 온 모로하가 합류해 셋이 함께 늪에 사는 독이무기를 퇴치하려 하는데…
Algo perverso se esconde no Lago Carnívoro, devorando qualquer ser humano, animal ou pássaro que se aproximar. Em seu caminho para matar a criatura, Towa e Setsuna encontram Hikomaru e Chiyo, irmãos que perderam seus pais no lago.