Yuko beschließt, ein Treffen mit Watanuki und seinen Freunden zu organisieren, um Geistergeschichten zu erzählen. Watanuki, Dōmeki und Himawari werden zu dem Treffen eingeladen und sollen eine Geistergeschichte vorbereiten und während des Treffens teilen. Yuko erklärt Watanukis Fähigkeit, Geister zu sehen und anzuziehen und Dōmekis Fähigkeit, sie zu vertreiben.
Yūko decides to arrange a ghost stories meeting with Watanuki and his friends.
真
夏日。あまりの暑さに滅入っている侑子は、侑子のためにカキ氷を作っている四月一日に百物語をしようと提案する。早速ひまわりを誘い百目鬼のお寺で百物語を始めることとなり・・・。
Yuko quer se divertir, e como é tradição no verão japonês, a Feiticeira das Dimensões propõe uma noite de ” Hyaku monogatari” na casa de Doumeki. Se a barreira dos castiçais for rompida qualquer coisa pode acontecer…
Que comece o ritual das cem histórias de terror!
Yuko decide organizar una reunión para contar historias de fantasmas con Watanuki y sus amigos. Watanuki, Dōmeki y Himawari están invitados a la reunión y se les dice a preparar una historia de fantasmas y compartirlo durante la reunión. Yuko explica la capacidad de Watanuki para ver y atraer a los espíritus y la capacidad de Dōmeki ahuyentarlos.