Wenn Sie eine Verpflichtung eingehen, müssen Sie sie respektieren. Das sagen wir zumindest, aber was genau riskieren wir, wenn wir einen Meineid erleiden? Eine junge Frau, die Männer zum Laufen bringt, die fiktive Verpflichtungen eingeht und das Vertrauen missbraucht, das wir ihr entgegenbringen. Perspektivisch ein sehr schlechtes Karma. Wird sich die Schuld als rettend erweisen?
Yūko receives a Pipe Fox as payment from Ame-warashi, while another client with bad habit problems arrives at the shop.
Lorsqu'on prend un engagement il faut le respecter. Tout du moins c'est ce qu'on dit mais qu'est-ce qu'on risque au juste à être parjure ? Une jeune femme qui fait marcher les hommes, qui prend des engagements factices et qui trahit la confiance qu'on place en elle. Un bien mauvais karma en perspective. Est-ce que la culpabilité se révélera salvatrice ?
侑
子のミセに向かう途中、四月一日は男に肩をつかまれている女性を助ける。
その後その女性が侑子のミセに現れ、「最近小指がうまく動かない」と話す。
彼女の小指からうっすらと上がる煙を見て、四月一日は以前に指が動かなくなった女性を思い出す。
心配した彼は、百目鬼とともに彼女を尾行することになるが…
Reza a crença japonesa que o “fio vermelho do destino” conecta as almas gêmeas onde quer que estejam, através do dedo mindinho, por ele estar ligada ao coração.
Por isso, uma “promessa do mindinho” representa aos antigos um sinal de aboluta lealdade. Mas o que poderá acontecer com quem não conseguir cumpri-la?
Neste capítulo, Watanuki ganha um companheiro com fantástico poder espiritual.
Yūko recibe un zorro tubo como pago de Ame-warashi. Otro cliente llega a la tienda a tener problemas con su dedo meñique derecho y Yuko le dice que está sucediendo debido a la mala costumbre de ella. Watanuki y Dōmeki seguirla y encontrar que ella ha hecho promesas de fidelidad a muchos novios, pero ella es finalmente expuesta cuando todos ellos se encuentran.