Bei einem Scharmützel treffen nach langer Zeit Zhao, Yin und Ning wieder aufeinander. Können sich die ehemaligen Kindheitsfreunde nun bis aufs Blut bekämpfen oder wird einer die Seiten wechseln?
Zhao continue de grimper dans l’échelle sociale et devient responsable de la production des bêtes mécaniques. De leur côté, Yin, Ning et leurs nouveaux camarades doivent rejoindre la base de l’armée rebelle où se trouve Mo Heng.
殷と寧たちは、新兵器を開発している墨 衡と合流するために、反抗軍の拠点を目指して旅を始める。一方、太白帝国では機関総帥・蒙 忌(もう き)が、独断で新型機関獣の増産を開始していた。釗は、まだ試作品だと増産に反対するが、蒙機関総帥は世界征服のために配備を急ぐと言う。それを聞いた皇帝・澄も、増産を命令するのだった。機関宮を部下にまかせた釗は、前回戦った法術を使う反乱分子を探して、機関遊撃隊で出撃する。
Ин и Нин начинают путешествие к базе повстанцев, чтобы встретиться с Мук Хэном, который разрабатывает новое оружие. Тем временем, в Империи Тайбэй, главный командующий Мон Ки без согласия других начинает массовое производство новых механических зверей. Чжао, противник этого решения, утверждает, что это всего лишь прототипы, но Мон, стремящийся к мировому господству, настаивает на срочном развертывании. Услышав это, император Цзин также отдает приказ о массовом производстве. Оставив механический дворец под присмотром своих подчиненных, Чжао отправляется в бой с механизированной партизанской группой, чтобы найти повстанцев, использующих магические техники, с которыми он сражался в прошлый раз.