La légende veut que les origines du café se trouvent en Éthiopie : au VIIIe siècle, un berger aurait découvert ses vertus excitantes grâce aux bonds de l’une de ses chèvres ayant mangé les fruits d’un caféier. Aujourd’hui, le café reste au cœur de l’économie éthiopienne, mais il a aussi beaucoup voyagé. Sa production mondialisée enrichit inégalement les petits producteurs du Sud et les industriels de la dosette au Nord. [arte]
Kaffee ist auch heute noch das wichtigste Produkt der Wirtschaft Äthiopiens, doch mittlerweile hat er auch in vielen anderen Ländern der Welt Fuß gefasst. "Mit offenen Karten" erzählt die lange Reise dieses Getränks, das zu den meistkonsumierten überhaupt zählt, und richtet den Fokus dabei auch auf die mit seiner Herstellung einhergehende Umweltverschmutzung.
Coffee is still the most important product of Ethiopia's economy, but it has now also gained a foothold in many other countries around the world. "With open cards" tells the story of the long journey of this drink, which is one of the most consumed drinks of all, and also focuses on the environmental pollution associated with its production. [arte]
Cuenta la leyenda que el café viene de Etiopía: en el siglo VIII, un pastor descubrió sus virtudes excitantes gracias a los saltos de una cabra que había consumido el grano. Hoy, el café sigue siendo clavé en la economía del país africano, pero su producción se ha globalizado.
Według legendy, ojczyzną kawy jest Etiopia. To tu w VIII wieku pewien pasterz miał odkryć jej pobudzające właściwości po zjedzeniu owoców kawowca. Dziś kawa napędza etiopską gospodarkę, ale powoduje też nierówności między południem i północą kraju.
Il caffè è ancora oggi il prodotto più importante per l'economia etiope, ma nel corso della storia ha preso piede in molti altri paesi del mondo. "Dietro le mappe" racconta il lungo viaggio di questa bevanda - una delle più consumate in assoluto - soffermandosi sull'inquinamento ambientale associato alla sua produzione.