After Takamiya's fight with the town's delinquent ringleader, Rinon, Kagari decides to resume his witch training. He has been making an effort to work out and toughen up on his own, but it looks like it'll take more time before he can control his own instincts.
Après le duel, Kagari se décide enfin à apprendre à Takamiya à se battre. Mais un évènement étrange vient perturber leur quotidien de lycéens. Les sorcières des tours passent de nouveau à l'attaque.
冬月市の番長・りのんとの決闘を機に、魔法使いとしての修行を再開した仄と綾火。仄は自ら筋トレに励むなど努力していたが、本能を自在に操るにはまだまだ時間が必要であった。そんなふたりに迫る新たな塔の魔女「ウィークエンド」――彼女は、かざねすらその存在を警戒し、自ら捜索に出るほど危険な人物であった。そして期末テストの当日、ウィークエンドによって街に仕掛けられた“魔法爆弾”が次々と爆発したのである。
O treino de Takamiya é intensificado, mas parece que ele ainda não tem o controle de seus poderes. Enquanto isso Kazane encontra com uma bruxa que pretende explodir a cidade toda.
Finalmente, Kagari cambia de idea y empieza a entrenar a Takamiya para que tenga más posibilidades de supervivencia ante tantos ataques del enemigo. Mientras, hace aparición otro personaje nuevo...
После драки Такамии с городским преступным главарем Риноном Кагари решает возобновить свое обучение ведьме. Он прилагает усилия, чтобы тренироваться и закаляться самостоятельно, но, похоже, потребуется больше времени, прежде чем он сможет контролировать свои собственные инстинкты.