Wills neuer schwuler Mandant Stuart bittet ihn um einen Gefallen: Er will mit Jack verkuppelt werden. Nach einer entsprechenden Entlohnung ist Jack bereit, sich mit Stuart zu treffen. Anscheinend läuft das Date prächtig, denn Stuart spricht danach bereits von Jack als seinem Lebenspartner. Das ändert sich schlagartig, als Will ausplaudert, dass er Jack für das Treffen bezahlt hat. Derweil finden Grace und Karen in Leos Blockhütte einen Haufen Bargeld unter dem Bett ...
Love is in the air as Will's slightly eccentric new client falls for Jack after he interrupts their meeting, but when Jack refuses to accept the romantic offer, Will sinks to bribing him in the hopes of furthering his career. Elsewhere, Grace and Karen take a trip to Leo's cabin in Vermont in order to fix the plumbing — and uncover a secret pile of cash in the master bed.
Il y a de la romance dans l'air ! Un nouveau client de Will tombe amoureux de Jack. Mais Jack n'est pas intéressé par la proposition de l'homme.
לקוח חדש של וויל, איש עסקים הומו, נדלק על ג'ק ומבקש מוויל שישדך ביניהם. בינתיים גרייס נאלצת לנסוע לבקתה של ליאו בוורמונט כי התפוצץ שם צינור, ומגייסת את קארן להצטרף אליה.
L'amore è nell'aria ed un nuovo ed eccentrico cliente di Will si innamora di Jack dopo che quest'ultimo ha interrotto il loro meeting. Quando però Jack rifiuta le avances dell'uomo, Will si abbassa a corromperlo nella speranza di agevolare la sua carriera.
Altrove, Grace e Karen compiono una gita alla casetta di Leo nel Vermount per riparare le tubature, e scoprono una segreta pila di denaro nel letto.