Its bleak, battered, and windswept archipelago lies 460 kilometres from the South American mainland. Rugged mountains and an expansive pristine coastline make The Falklands an unspoiled destination for wildlife, notably for one of the world’s most iconic flightless birds, the beloved penguin. The Falklands’ sandy beaches and rolling meadows combine to make it one of the world’s premiere penguin sanctuaries. Over a million breed on the islands each summer. Pandemonium breaks out in a rockhopper penguin colony, sea lions ambush gentoo penguins in the surf, Skuar scavenge carcasses of Megellanic penguins that have washed ashore, and black-browed albatrosses perform their romantic courtship rituals.
À près de 500 kilomètres de la côte argentine, les Malouines forment un archipel de plus de 700 îles soumises au rude climat de l’Atlantique Sud. Désertiques à première vue, ces terres sont le paradis des manchots : pas moins de cinq espèces – dont le manchot royal, le manchot papou ou le gorfou sauteur – viennent chaque année s’y reproduire. Les couples, très fidèles, suivent un partage des tâches exemplaire. Leur plus grand prédateur est le lion de mer sud-américain, géant de 300 kilos qui a lui aussi pris possession d’une des îles. Les otaries à fourrure sont plus pacifiques. Dans les cieux, volent le caracara austral, une espèce endémique rare proche du faucon, le labbe antarctique ou encore l’élégant albatros à sourcils noirs et son incroyable parade nuptiale. Dans les eaux riches en poissons, passent parfois des baleines, mais aussi le danger le plus menaçant pour les mammifères marins : les orques.
Este desolado y maltratado archipiélago azotado por el viento se encuentra a 460 kilometros del continente de América del Sur. Montañas escarpadas y una costa virgen expansiva hacen de las Malvinas un destino virgen para la fauna, en especial para una de las aves voladoras más icónicas del mundo, el querido pingüino. Las playas de arena de las Malvinas y los prados ondulantes se combinan para convertirlo en uno de los santuarios preferidos de los pingüinos. Más de un millón se reproducen en las islas cada verano. El caos estalla en una colonia de pingüino de penacho amarillo, lobos marinos tienden una emboscada a los pingüinos papúa mientras surfean, Págalos carroñean cadáveres de pingüinos de Magallanes que han lavado en tierra, y el albatros de ceja negra realiza sus rituales de cortejo.
Rund 400 Kilometer östlich der südamerikanischen Küste im rauen Südatlantik liegen die Falklandinseln, eine Gruppe aus einigen großen und über 700 kleinen und kleinsten Inseln. Weit entfernt von den Kontinenten bieten sie bis heute eine fast unberührte Natur, zumal viele der Inseln nie von Menschen besiedelt wurden. An den meist rauen und felsigen Küsten brüten unzählige Vögel – und vor allem Pinguine fühlen sich hier besonders wohl. Jeden Sommer erobern sie zu Hunderttausenden die Falklandinseln, um sich zu paaren und eine neue Pinguin-Generation aufzuziehen. Fünf der weltweit 17 Pinguin-Arten bilden hier gigantische Brutkolonien, obwohl ihnen das nicht immer leicht gemacht wird. Häufig müssen sie sich die Strände mit hungrigen Robben teilen. Im grasbewachsenen Inneren der Inseln leben rund eine halbe Million Schafe, die von Menschen hier angesiedelt wurden. Doch die Wollproduzenten sind hier ganz klar in der Minderheit: Auf jedes Schaf kommen zwei watschelnde Frackträger.