Vor vier Jahren, während des Hinamizawa-Staudamms, kommt der junge Ermittler der Polizei, Mamoru Akasaka, ins Dorf, um eine Kindesentführung zu untersuchen, bei der er den jungen Rika trifft.
Four years ago, during the Hinamizawa dam incident, young police investigator Mamoru Akasaka comes to the village to investigate a child kidnapping, where he meets young Rika.
Alors que les habitants d'Hinamizawa protestent de plus en plus fort contre le projet de construction d'un barrage près de leur village, le petit-fils du Ministre de l'Équipement est enlevé. Soupçonnant les activistes, la police de Tokyo envoie l'inspecteur Akasaka enquêter à Hinamizawa. L'inspecteur y fait la connaissance de Rika...
Nel giugno del 1978, l'investigatore Akasaka arriva a Hinamizawa per indagare sul rapimento del nipote del Ministro dell'edilizia con l'aiuto di Oishi.
『赤坂が何をしてもしなくても、ダム計画は今年で終わりになってしまうのです…もう決まっていることなのですよ…』 …昭和53年6月。時の建設大臣の孫が何者かによって誘拐され、東京の公安調査庁から一人の新米調査官・赤坂が雛見沢へ派遣された。赤坂はそこで、一人の不思議な少女・梨花と出会う。そして現地のベテラン刑事・大石の協力を得て 調査を進めるが、一見どこにでもある長閑な村に見えた雛見沢の“深部”が見えてくるにつれ、事件は意外な展開に…。
Четыре года назад, во время истории с дамбой, молодой следователь полиции Мамору Акасака приезжает в деревню на расследование похищения ребенка, где он встречает маленькую Рику.
Hace cuatro años, durante el incidente de la presa de Hinamizawa, el joven investigador de la policía Mamoru Akasaka llega al pueblo para investigar el secuestro de un niño, donde conoce a la joven Rika.
Czerwiec 1978 r. Detektyw Akasaka odwiedza Hinamizawę, gdzie z pomocą Oishiego próbuje rozwiązać sprawę porwania wnuka ministra infrastruktury.