時計はまもなく午前3時30分。本番までのカウントダウンに、ミナレはスタジオで気を引き締める。「ON AIR」ランプが灯り、「鼓田ミナレの波よ聞いてくれっへぇェェ~!」と番組がスタート。この日はリスナーから募集した番組の新企画を発表する段取りだった。緊迫するスタジオと局内。ミナレの、そしてMRSの、長い夜が始まった──。
As soon as Minare starts her broadcast, a strong earthquake strikes Hokkaido that causes a widespread power outage. Minare is put on the spot to continue her program during the disaster.
Assim que Minare inicia sua transmissão, um forte terremoto atinge Hokkaido que causa uma queda de energia generalizada. Minare é colocada no local para continuar seu programa durante o desastre.
Chacun poursuit son chemin sur la voie qu'il a choisie. A la radio, Minare fait son émission nocturne, quand un événement vient tout bouleverser.
Sobald Minare ihre Sendung startet, trifft ein starkes Erdbeben Hokkaido, das einen weit verbreiteten Stromausfall verursacht. Minare ist vor Ort, um ihr Programm während der Katastrophe fortzusetzen.