Under Lady Trieu's care, Angela undergoes an unconventional treatment while Agent Blake chases down a lead. The Smartest Man in the World delivers a stunning defense of his past actions.
Angela genomgår en okonventionell behandling i Lady Trieus vård medan agent Blake följer upp en ledtråd. Världens smartaste man lägger fram ett häpnadsväckande försvar för sina tidigare handlingar.
Под присмотром леди Триу, Анджела проходит нетрадиционное лечение, в то время как агент Блейк идёт по новому следу. В другом месте, самый умный человек в мире обеспечивает потрясающую защиту своих прошлых действий.
Aux mains de Lady Trieu, Angela reçoit un mystérieux produit en injection et avale des pilules. L'effet est rapide.
Bajo el cuidado de Lady Trieu, Angela recibe un tratamiento poco convencional mientras la agente Blake sigue una pista. En otro lugar, el hombre más inteligente del mundo hace una increíble defensa de sus acciones.
Angela saa epätavallista hoitoa Lady Trieun toimesta sillä aikaa, kun agentti Blake jahtaa johtolankaa. The Smartest Man in The World puolustelee tekojaan ällistyttävällä tavalla.
Nach ihrer Überdosis bekommt Angela Abar von Lady Trieu eine unkonventionelle Behandlung. FBI-Agentin Blake folgt einer Spur. Und der klügste Mann der Welt muss sich für seine Taten verantworten.
Sob o cuidado de Lady Trieu, Angela submete-se a um tratamento pouco convencional, enquanto o agente Blake persegue uma pista. Noutro lado, o Homem Mais Esperto do Mundo faz uma defesa espantosa dos seus atos passados.
Mentre Angela si sottopone a un trattamento sperimentale e l'agente Blake segue una nuova pista, Veidt mette a punto una brillante strategia difensiva.
Onder de hoede van Lady Trieu ondergaat Angela een onconventionele behandeling, terwijl Agent Blake achter een aanwijzing aangaat. Elders houdt de Slimste Man ter Wereld een verbluffend verweer over zijn vroegere gedrag.
安洁拉在赵妪的治疗下意识开始恢复,但是仍然受到“怀旧丸”的影响。她回忆起儿时在西贡的经历,父母被人肉炸弹袭击身亡,年幼时住进孤儿院,最后前来接自己的祖母意外去世,并将这段经历与祖父的经历混淆。安洁拉逐渐清醒之后,发现连接自己身体管道的另一端是一只沉睡的大象。安洁拉在赵氏集团的另一个房间发现一个存储装置,里面保存了所有地球上的人与曼哈顿博士的“通话”记录。赵妪告诉安洁拉,这些通话曼哈顿博士完全没有收到。并称曼哈顿博士根本没在火星上,他悄悄返回地球之后,一直留在塔尔萨,伪装成为普通人。得知第七骑兵团意欲摧毁曼哈顿博士并冒充他的计划之后,赵妪开始着手研制千禧钟。赵妪表示为拯救世界,她将于一个小时之后启动千禧钟。安洁拉听完赵妪的此番表态,不顾同事红色恐慌和海盗珍妮的阻拦,冲出赵氏集团来到家中。在对丈夫卡尔表达爱意之后,称呼他为强,并用锤子敲破他的脑袋,掏出一个外形为曼哈顿博士标志的圆盘,此时安洁拉的脸前出现蓝色光芒。萝莉录下了安洁拉在药物作用下的喃喃自语,并从断断续续的言语中分析出贾德警长被谋杀的真相。萝莉的助手戴尔来到韦德的家中,发现现场留下数具第七骑兵团成员的死尸,但是韦德踪迹全无。萝莉要求他留在现场,等待自己前去勘察。随后,萝莉先来到贾德的遗孀珍·克劳馥的家中,告知后者当前调查的结果。两人谈话间,珍突然打开陷阱机关,将她关押到第七骑兵团的藏身地点。小乔·基恩当面告知萝莉,他们正在策划抓捕曼哈顿博士,反击当前充斥着针对白人种族歧视的社会。与此同时,维特经历了长达一年的审判,最终被法官“游戏守卫”判决有罪。
Angela pod dohledem Lady Trieu podstupuje nekonvenční léčbu, zatímco agentka Blakeová sleduje novou stopu. A nejchytřejší člověk na světě se musí zodpovídat za své činy.
Angela rozpoczyna leczenie pod opieką Lady Trieu, a agentka Blake podąża kolejnym tropem. Najmądrzejszy człowiek na świecie przekonująco broni swoich dotychczasowych wyborów.
アンジェラはトリューの治療を受けていた。ノスタルジアはトリューが開発した薬だったのだ。アンジェラに体内に残ったウィルの記憶が消えるまで、彼とは接触すべきでないと忠告する。ブレイクはウィルの正体を知り、クロフォード夫人に真相を明かすが、機兵隊の本部に連行される。ピティーはルッキングラスの家を捜査するが、そこには機兵隊の死体だらけで彼の姿はなかった。一方、エイドリアンは裁判を茶番のように茶化していた。
Sob os cuidados de Lady Trieu, Angela passa por um tratamento não convencional, enquanto o agente Blake persegue uma pista. O homem mais inteligente do mundo oferece uma defesa impressionante de suas ações passadas.
Angela, Leydi Trieu'nun gözetimi altında tedavi edilir. Ajan Blake, yedinci süvariyle ilgili yeni bir ipucunu takip eder.
English
svenska
русский язык
français
español
suomi
Deutsch
Português - Portugal
italiano
Nederlands
大陆简体
čeština
język polski
日本語
Português - Brasil
Türkçe