自分に家族の温かさを教えてくれた清霞のため、芙由に認められようと奮起する美世。どれだけ罵られ、お仕着せを着せられて下女のように扱われても心折れることなく、屋敷の掃除に精を出していた。一方、付近の農村を調査していた清霞は、不審な人物の出入りが噂される村はずれの廃墟の中で奇怪なねずみを発見する。そこへ、黒いマントの男が襲いかかり……!
Unhappy with her son's engagement, Fuyu commands Miyo to perform housekeeping duties. Meanwhile, Kiyoka makes a shocking discovery at an abandoned house.
Niezadowolona z zaręczyn syna Fuyu zrzuca na Miyo obowiązki domowe. Kiyoka dokonuje szokującego odkrycia w opuszczonym domu.
Infeliz com o noivado do filho, Fuyu manda Miyo fazer tarefas domésticas. Kiyoka faz uma descoberta chocante em uma casa abandonada.
Fuyu ist wegen der Verlobung ihres Sohnes unglücklich und befiehlt Miyo, Hausarbeit zu erledigen. Kiyoka macht in einem verlassenen Haus eine schockierende Entdeckung.
Fuyu è contraria al fidanzamento del figlio e ordina a Miyo di pulire la villa. Nel frattempo Kiyoka fa una scoperta sconcertante in una casa abbandonata.
不满儿子婚约的芙由命令美世做家事。 与此同时,清霞在一栋废弃的房子里有惊人发现。
Недовольная помолвкой сына, Фую приказывает Миё выполнять обязанности по хозяйству. Тем временем Киёка делает шокирующее открытие в заброшенном доме.
Fuyu, inconforme con el compromiso de su hijo, le ordena a Miyo hacer tareas del hogar. Mientras tanto, Kiyoka descubre algo impactante en una casa abandonada.
Contrariée par les fiançailles de son fils, Fuyu impose à Miyo des tâches ménagères. Pendant ce temps, Kiyoka fait une découverte choquante dans une maison abandonnée.
Insatisfeita com a relação do filho, Fuyu dá instruções a Miyo para realizar tarefas domésticas. Entretanto, Kiyoka faz uma descoberta chocante numa casa abandonada.
Fuyu is niet blij met de verloving van haar zoon en laat Miyo huishoudelijke taken uitvoeren. Ondertussen doet Kiyoka een schokkende ontdekking in een verlaten huis.