Ritter tragen Lanzen und stoßen sie einander in Turnieren entgegen. Das nennt sich Tjost. Mizuno Takahiro besucht die Winford-Akademie und wollte ein Ritter werden, doch wegen einer Verletzung hat er aufgehört, auf diesen Traum hinzuarbeiten. Nun ist er ein Begleiter. Noch hat er keinen Partner, aber Frauen sind im Überfluss vorhanden. Da wird noch viel passiere.
Knights hold lances and thrust at each other with them. It's jousting. Mizuno Takahiro goes to Winford Academy and wanted to be a knight, but he got hurt, and stopped working towards that dream. Now he's a begleiter. He doesn't have a partner yet. Lots of women abound. There's a lot going on.
À l’académie Winford de Hellen’s Hills, les joutes équestres sont enseignées à de jeunes chevaliers. Suite à un accident, Takahiro a dû abandonner les études de chevalier pour devenir simple écuyer. Quel chevalier va-t-il choisir de servir ?
槍を持った騎士どうしが一騎打ちをする馬上競技、ジョスト。水野貴弘はその騎士を志し、名門校、ウィンフォード学園へ留学したが、怪我をきっかけにその夢を閉ざし、現在は騎士をサポートするベグライター科に籍を置いていた。そして桜の季節……。未だにパートナーとなる騎士を決められずにいる貴弘と彼に惹かれる少女騎士たち。そんな彼らの慌ただしい日々が幕を開ける。
Conoceremos a Takahiro Mizuno, un excaballero de justas que se ha retirado debido a una lesión. Aún recuperándose alguien importante le pedirá que sea su begleiter (acompañante) pero para él es una decisión muy difícil. Pero si hay alguien que quiere ver a Takahiro de vuelta en las justas esa es su amiga, la inquieta Mio Kisaki, amante de las justas. Ella sueña con volver a verlo como caballero. En esta primera entrega Mio se meterá en problemas al querer buscar acercarse a Takahiro.