Durstig und ausgelaugt machen sich die Helden durch ein verdorrtes Land auf zu einer Quelle, die jedoch verflucht ist und von einem furchterregenden Krieger bewacht wird.
Evangelyne shows her soft side and the gang has to help to lift a curse off two lovers.
Après leur aventure sur l’île des Wabbits, nos héros atterrissent sur une terre hostile et aride. Après des heures de marche sous un soleil de plomb, épuisés et assoiffés, ils découvrent une fontaine. Ni une, ni deux, ils s’y ruent, tête la première ! Petit hic, la fontaine est maudite et est gardée par un chevalier plutôt coriace…
Assetati ed esausti, i nostri eroi vagano per lande desolate fino a trovare una fontana. Peccato che sia maledetta e sorvegliata da un pauroso guerriero.
灼熱の荒野に突如現れたオアシス。ユーゴたちはそこで呪われた泉を守り続ける男に出会う。
Cansados e com sede, os heróis encontram uma fonte após atravessar um deserto árido, mas descobrem que ela é amaldiçoada ou está protegida por um guerreiro assustador.
Onze helden hebben dorst en zijn uitgeput terwijl ze hun weg zoeken door een barre woestenij naar een fontein, maar deze is vervloekt en wordt bewaakt.