Auf Gaia beginnt die alles entscheidende Schlacht gegen die Zaibacher. Verbündete Streitkräfte von Asturia werfen über dem Schlachtfeld ohne Rücksicht auf eigene Verluste eine Bombe mit verheerender Wirkung ab und löschen fast die gesamte Zaibacher Armee aus. Währenddessen gelingt es Hitomi und Folken, in die Zentrale des Zaibacher Kaisers Dornkirk einzudringen. Dornkirk erwartet sie bereits, da er das Schicksal so gelenkt hat, dass sie ihn zusammen aufsuchen. Er eröffnet ihnen, dass sie die letzten beiden Elemente sind, die er braucht, um seinen Wunsch, eine Zukunft nach eigenen Vorstellungen zu erschaffen, zu erfüllen. Folken versucht, Dornkirk mit seinem Schwert zu töten. Dabei bricht das Ende der Klinge ab und trifft ihn tödlich in die Brust. Hitomi erleidet daraufhin einen weiteren Nervenzusammenbruch, weil sie ihr Schicksal, von einem Unglück in das nächste zu stürzen, nicht mehr ertragen kann. Auch Van ist völlig verzweifelt, als er den Tod seines Bruders spürt.
The pivotal battle between Zaibach and the allied forces continues. Even after the Basram army employs the "doomsday weapon" in the form of a devastating Energist bomb, the fighting goes unabated. Folken decides the only way to end the war is confront Dornkirk personally and end his vision of the Sphere of Absolute Fortune.
Hitomi est à nouveau sur Gaïa, alors que la bataille fait rage. Malgré la bravoure de Van et d'Allen, l'armé de Zaibacher reste la plus forte. Un des alliés d'Astria utilise alors une arme d'une puissance phénoménale qui fait des ravages dans les deux camps. De son côté, Folken décide d'aller parler à Dornkirk pour faire cesser la guerre...
Nell'aspra battaglia tra Zaibach e le forze alleate, Folken si teletrasporta da Dornkirk, ma quando la sua spada colpisce l'Imperatore accade qualcosa di inaspettato.
アストリア同盟軍とザイバッハ帝国との決戦の火蓋が切られた。
バァンとアレンは戦争の終結を願い、必死に敵と戦う。一方、フォルケンはひとみに光の柱で、戦いの元凶であるドルンカーク皇帝の元へ送り届けてくれと頼む。だがフォルケンの死のビジョンを観てしまったひとみは、逡巡する。
フォルケンの体が幸運強化の反作用によって蝕まれていることを知ったひとみは、悲惨な戦いを終わらせるため、各々の運命を変えてみせようと決意。光の柱を呼び出し、フォルケンと共にドルンカークの元へと赴く。 そして、フォルケンはその手でドルンカークを討ち取るのだが、その直後、幸運強化の反作用によって、ひとみのビジョン通りに絶命してしまう。
この出来事は、ドルンカークの狙い通りにひとみの気持ちの揺れを引き起こし、運命改変装置を完全作動させる。
ついにドルンカークの求めていた、絶対幸運圏が発動してしまうのだった。
La batalla fundamental entre Zaibach y las fuerzas aliadas continúa. Incluso después de que el ejército de Basram emplea el "arma del fin del mundo" en forma de una devastadora bomba Energista, la lucha no se detiene. Folken decide que la única forma de terminar la guerra es confrontar a Dornkirk personalmente y poner fin a su visión de la Esfera de la Fortuna Absoluta.
阿斯特里亚同盟军与扎伊巴赫帝国的决战一触即发。凡和艾伦希望战争结束,拼命与敌人战斗。另一方面,福尔肯请求瞳光之柱将他送到战争的元凶多伦柯克皇帝那里。但是看到了福尔肯的死亡愿景的瞳,犹豫了。知道了福尔肯的身体被幸运强化的反作用腐蚀了的瞳,为了结束悲惨的战斗,决定改变各自的命运给大家看。召唤出光柱,和福尔肯一起前往多伦柯克那里。然后,福尔肯用他的手讨伐了多伦柯克,但是在那之后,由于幸运强化的反作用,如瞳的愿景一样毙命了。这件事,正如多伦柯克所希望的那样,引起了瞳的情绪波动,完全启动了命运改变装置。多伦柯克所追求的绝对幸运圈终于发动了。