폭행 사건의 가해자가 된 빈센조.
증인이 되어 법정에 서게 되는데.
바벨화학을 무너뜨리기 위해서는 ‘적의 적’을 공략해야 한다!
한편, 바벨건설 투자개발팀장으로부터 연락을 받는 빈센조.
일주일 안에 금가프라자 철거를 시작하라는 윗선의 지시가 내려왔다는데.
Stumped by surprise witnesses, Joon-woo and Myung-hee direct their rage toward Cha-young. The tenants gain new appreciation for their building.
Joon-woo e Myung-hee ficam perplexos com o surgimento de testemunhas inesperadas e se voltam contra Cha-young. Os inquilinos passam a ver o edifício com outros olhos.
Joon-woo e Myung-hee ficam perplexos com o surgimento de testemunhas inesperadas e se voltam contra Cha-young. Os inquilinos passam a ver o edifício com outros olhos.
La presencia de testigos inesperados lleva a Joon‑woo y a Myung‑hee a dirigir la ira hacia Cha‑young. Los inquilinos ven el edificio con nuevos ojos.
Déstabilisés par des témoins surprises, Joon-woo et Myung-hee déchargent leur colère sur Cha-young, Les locataires apprécient soudain leur immeuble.
Colti alla sprovvista da testimoni a sorpresa, Joon-woo e Myung-hee si infuriano con Cha-young. Gli inquilini scoprono che l'edificio vale più di quanto pensassero.
Sürpriz tanıklar karşısında şaşkına dönen Joon-woo ve Myung-hee, davayı kaybetmenin acısını Cha-young'dan çıkarır. Kiracılar binanın ne kadar değerli olduğunu öğrenir.
Niespodziewani świadkowie pogrążają Joona-woo i Myung-hee, którzy postanawiają osaczyć Cha-young. Najemcy dowiadują się, że ich budynek jest wart więcej, niż się wydaje.
思わぬ証人の登場で痛い目にあわされたジュヌとミョンヒは、怒りの矛先をチャヨンに向ける。クムガ・プラザに意外な価値があることを知る入居者たち。
Joon-woo und Myung-hee werden von überraschenden Zeugen aus dem Konzept gebracht und projizieren ihre Wut auf Cha-young. Die Bewohner entdecken einen versteckten Schatz.
حين تطبق عليهما الحيرة مع ظهور شاهدين مفاجئين، يوجّه "جون وو" و"ميونغ هي" غضبهما نحو "تشا يونغ"، وينظر السكّان إلى مبنى إقامتهم بعين جديدة.