Vier friedvolle Jahre sind vergangen, seitdem Ragnar zum Earl ernannt wurde. Die Zeit ist nun reif für ein ungewöhnliches Bündnis, um abermals einen Raubzug nach England zu bestreiten. Ein Sturm bläst Ragnar und seine Vikinger in Richtung ihres neuen Zieles, an die Küste von Wessex, wo schon neue Widersacher auf die Nordmänner warten.
Μια απρόσμενη συμμαχία γεννιέται με στόχο την επιδρομή στην Αγγλία. Μια καταιγίδα βγάζει το στόλο του Ράγκναρ εκτός πορείας και τον ρίχνει πάνω σ' έναν επικίνδυνο εχθρό.
Four peaceful years have since passed with Ragnar as Earl. The time has come for an unlikely alliance to band together in pursuit of a common goal: a new raid on England. A storm pushes the Viking fleet to a new destination, and on the beaches of Wessex, Ragnar and his men may have met their match.
Ragnar, kuningas Hårik ja jaarli Borg valmistelevat yhteistä ryöstöretkeä Englantiin, mutta Hårik haluaa muuttaa sopimusta. Aslög kertoo Ragnarille ennustuksen. Rollo haluaa ansaita jälleen veljensä luottamuksen. Wessexin kuningas Egbert kuulee pohjanmiesten saapuneen valtakuntaansa.
Quatre années de paix se sont écoulées sous le règne de Ragnar, désormais marié à la princesse Aslaug. Désireux de conquérir de nouveaux espaces, le viking annonce à son peuple qu'un raid va avoir lieu, vers l'Ouest. Une alliance inattendue se forme et la flotte met le cap sur l'Angleterre. Mais une tempête pousse les hommes de Ragnar sur une plage du Wessex. Une importante rencontre se profile à l'horizon...
הגיע העת לרקימת ברית חדשה ולא סבירה לקראת הפלישה החדשה אל אדמות אנגליה. סופה דוחפת את צי הוויקינגים אל עבר היעד החדש, ואילו ראגנר ואנשיו עומדים בפני יריב שקול.
Trascorsi quattro anni, Ragnar annuncia finalmente di voler organizzare in primavera una nuova incursione in Inghilterra. Re Horik e lo jarl Borg arrivano a Kattegat, ma Horik continua a non fidarsi del suo antico rivale e decide di escluderlo dalla spedizione. Ragnar è costretto a riferire la cosa allo jarl Borg, il quale non la prende bene e considera l’esclusione come una rottura del giuramento fatto. Prima di partire, Ragnar decide di riaccogliere Rollo nella famiglia, ma gli proibisce di partecipare al viaggio. Salpata da Kattegat, la flotta viene divisa da una tempesta. La mattina successiva solo cinque navi sono sopravvissute. Sbarcata in un territorio sconosciuto, l'orda vichinga subisce un'imboscata. L’attacco viene respinto, ma i caduti sono numerosi e lo stesso Ragnar si salva solo grazie all'intervento di Athelstan. Uno dei soldati catturati rivela loro il luogo in cui sono sbarcati: il Wessex, un regno situato a sud rispetto al quello della Northumbria. Il re di questo territorio si chiama Ecbert e quando Ragnar chiede ad Athelstan che tipo di uomo sia questo re, Athelstan gli risponde che è molto simile a lui.
Ragnar leidt een nieuwe reeks aanvallen op Engeland.
Passaram-se quatro anos de paz com Ragnar como Earl. Chegou a hora de uma improvável aliança criar um grupo com um objetivo em comum: uma nova jornada à Inglaterra. Uma tempestade empurra a frota Viking para um novo destino e, nas praias de Wessex, Ragnar e seu novo grupo podem encontrar oponentes à sua altura.
Прошло четыре года. Аслауг родила Рагнару двух сыновей и беременна следующим. Однако народ Каттегата устал от безделия и по совету жены ярл провозглашает летний поход. К нему прибывают Хорик и Борг, но по совету конунга Рагнар отказывается от помощи мятежного ярла, равно как не берёт в поход и прощённого Ролло. Драккары пересекают море, но из-за шторма оказываются не в Нортумбрии, а в Уэссексе, владениях короля Эгберта.
Tras disfrutar de cuatro años de paz, Ragnar trata de llevar a cabo una improbable alianza para protagonizar una nueva incursión en Inglaterra. Sin embargo, una tormenta empuja a la flota vikinga a un nuevo destino.
Fyra fridfulla år har passerat under Ragnars styre. Det är dags att forma en oväntad allians i jakten på ett gemensamt mål – en ny räd i England. En storm för vikingarna till Wessex stränder, och här kanske Ragnar och hans mannar har mött sina övermän.
Uma improvável aliança se forma com um objetivo comum: saquear a Inglaterra. Uma tempestade muda o curso da frota de Ragnar, colocando-os na rota de um poderoso inimigo.
Fire fredelige år er gået med Ragnar som Jarl. Nu er det blevet tid til at danne en ny alliance i jagten på et fælles mål: Et nyt togt i England.
čeština
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil
dansk
العربية