A young seamstress is murdered in a luxury fashion house. Oscar and Max are initially perplexed, but further clues are revealed when Max receives a letter at his new practice.
Der Tod ist schön. Deshalb wurden zwei Frauen ermordet, aufgespießt wie Schmetterlinge mit einer Hutnadel direkt ins Gehirn im Moment höchster sexueller Erregung. Der Mörder möchte, dass Dr. Liebermann seine Begabung für das Besondere anerkennt. Deshalb wird er wieder töten. Oskar und Max müssen den nächsten Mord verhindern. Das ist aber nur möglich, wenn Max sich selbst in Todesgefahr begibt.
Очередное убийство приводит Макса и Оскара в дом моды — после того, как молодая швея задержалась на работе допоздна, она была найдена мертвой. Герои подозревают, что убийца на этом не остановится, и пытаются предотвратить гибели других девушек.
Vienne, 1908. Une jeune couturière est assassinée dans une maison d'habits de luxe. Oskar et Max sont d'abord perplexes quant aux motifs du meurtre, mais de nouveaux indices sont révélés lorsque Max reçoit une lettre à son cabinet. Ensemble, les deux amis découvrent de sombres et sinistres secrets au cœur de l'industrie du glamour de Vienne.
Viena, 1908. Una joven costurera es asesinada en una lujosa casa de modas. Oscar y Max se quedan perplejos al principio por los medios y el motivo de su muerte, pero se revelan más pistas cuando Max recibe una carta en su consulta recién establecida. Juntos, los dos amigos descubren oscuros y siniestros secretos en el corazón de la industria vienesa del glamour.
En ung syerske fra et luksuriøst modehus findes myrdet med en nål under sex. Siden findes et andet og et tredje offer dræbt på samme vis. Det er en sag, der fører Max og Oskar fra den eksklusive modebranche til en helt og aldeles mere dyster verden.