Wieder einmal gehen die Wikinger auf große Fahrt. Als sie unterwegs auf ein griechisches Schiff treffen, hoffen sie auf eine ganz fette Beute. Der Kapitän überredet sie mit vielen Komplimenten, mit nach Griechenland zu fahren. Dort sollen sie die Schätze des Königs erhalten. Die Wikinger fallen auf diese List herein und werden vom griechischen König in einen Irrgarten gelockt. Dort häufen sich zwar herrliche Schätze, doch es gibt kein Entkommen. Schließlich gelingt es Wickie doch, seine Leute mitsamt der Beute aus dem Labyrinth zu lotsen. Aber noch immer sind sie in der Hand des Griechenkönigs...
The Vikings are off again. On the way they meet up with a Greek ship from which they hope to loot a load of treasure. But the captain persuades them very charmingly to accompany him back to Greece where they will receive the King's treasures. The Vikings fall for this trick and the King draws them into a labyrinth where they indeed find marvelous treasures, but are unable to get out with them.
De Vikingen kunnen eindelijk terugreizen naar hun thuisdorp Flake. Hiervoor moeten ze van de Donau naar de Oder varen. Ze kunnen echter niet zo gemakkelijk vertrekken: de Hongaren wachten hen opnieuw op. Zij vertellen Halvar en zijn mannen dat zij de Donau niet kunnen opvaren omdat er grote blaasbalgen zijn opgesteld, die veel wind produceren. De Vikingen staan voor een aartsmoeilijke opdracht om de blaasbalgen te vernietigen...