ジェヴォーダン地方での一連の出来事を終え、パリへと戻った一行。
しかしヴァニタスは何をするにもジャンヌの顔が頭から離れなくなってしまい、原因が分からず憔悴していた。
偶然出会ったローランとオリヴィエに事の顛末を相談したところ、それは「恋」だと指摘される。
Noé begs Count Orlok to save Vanitas from a strange ailment. Vanitas bumps into Roland and asks him about love "for a friend." Jeanne confides in Luca to his dismay. Dominque seems strangely obsessed with Noé. Noé tells Vanitas he is glad they met.
Noé pede ao Conde Orlok que salve Vanitas de uma doença estranha. Vanitas encontra Roland e pergunta sobre o amor "para um amigo". Jeanne se abre para Luca para seu desgosto. Dominque parece obcecada com Noé. Noé diz a Vanitas que está feliz por terem se conhecido.
Noé pede ao Conde Orlok que salve Vanitas de uma doença estranha. Vanitas encontra Roland e pergunta sobre o amor "para um amigo". Jeanne se abre para Luca para seu desgosto. Dominque parece obcecada com Noé. Noé diz a Vanitas que está feliz por terem se conhecido.
Diese unerträglichen Qualen, sie rauben ihm den Schlaf. Ein beklemmendes Gefühl in der Brust und ein liebreizendes Gesicht hinter seinem inneren Auge. Was ist nur los mit ihm?
Depuis son retour à Paris, Vanitas ne semble plus être le même. Il dit être atteint d'une maladie, mais aucun de ses livres de médecine ne semble pouvoir l'aider à identifier cette dernière. Noé prend alors les choses en main et l'emmène auprès du compte Orlok pour tenter d'en apprendre plus.
A Vanitas lo aflige cierta enfermedad para la que no encuentra cura... ¡el amor!
제보당 지역에서의 일련의 사건을 해결하고 파리로 돌아온 바니타스와 노에. 하지만 바니타스는 무엇을 해도 잔느의 얼굴이 머리에서 떠나질 않았고 그 원인을 알지 못해서 초조해하고 있었다. 우연히 만난 롤랑과 올리비에에게 일의 전말을 설명하고 상담을 요청하자 그것은 '사랑'이라는 답을 듣게 되는데.