突如、エンナカムイへと来訪したトゥスクルの皇女。
彼女はトゥスクル全軍によるヤマト全土の制圧を掲げ、オシュトル(ハク)達へ隠遁するよう告げた。
トゥスクル皇女の身勝手な言い分に憤激し、果敢にも挑みかかるアンジュであったが、一方的に打ちのめされてしまう。
己の無力さに涙するアンジュを奮い立たせたのは、ある男の言葉だった。
Kuon does her best to batter Anju into submission so that she'll remain in Ennakamuy instead of trying to retake Yamato.
Kuon desafia Anju em uma batalha de princesas e descendentes divinas.
Kuon desafia Anju em uma batalha de princesas e descendentes divinas.
La princesse de Tuskur met à mal Anju qui a du mal à rivaliser. Oshtor s'interpose, mais lui aussi subit le courroux de Kuon. Toutefois, il garde une confiance absolue en Anju; et ses mots permettront à la princesse déchue du Yamato de retrouver confiance en elle.
갑자기 엔나카무이를 방문한 투스쿨의 황녀는, 투스쿨은 전군을 동원해 야마토 전국을 제압할 것이며 오슈토르(하쿠)일행은 가만히 은둔하고 있으라고 고했다. 안쥬는 투스쿨 황녀의 제멋대로인 발언에 격분해 과감하게 싸움을 걸었으나 일방적으로 패배하고 말았다. 자신의 무력함에 눈물을 흘리는 안쥬를 다시 일으켜 세운 것은 어떤 남자의 말이었는데.
Die zwei Prinzessinnen liefern sich einen erbitterten Kampf, in den auch Oshtor verwickelt wird, bis der Kampf schließlich eine überraschende Wende nimmt. Wie werden die beiden Prinzessinnen, und mit ihnen ihre beiden Reiche miteinander verbleiben?