Die Menschen Japans werden alle in Sicherheitsvorrichtungen untergebracht. Langsam macht sich dort eine Panik breit. Zur gleichen Zeit versucht Tora auf eigene Faust Hakumen no Mono zu bekämpfen.
Ushio learns of the sad story between Tora and Hakumen. Ushio rises up once again and the Beast Spear shards begin to react. Hakumen heads to mainland Japan to begin his reign of terror.
Même réduite en miette, la Lance de la Bête reste animée par sa haine de l’Être pâle et une volonté à toute épreuve. Après avoir découvert le tragique passé de son partenaire Tora, Ushio comprend enfin la nécessité de ne pas céder à la haine et part à la poursuite de l’Être pâle.
槍の破片に見せられ、全ての過去を知った潮。
みんなを死なせたくない、その思いを胸に、再び立ち上がる。
白面の者は各都市を破壊しながら日本列島を縦断していく。
街は火の海に包まれ、巨大な台風の接近により国外に避難することも叶わない状況の中、金色の妖が白面の者の前に立ちふさがる。
その頃、砕け散った槍の破片の力により、人々・あやかしたちに潮たちの記憶が戻り皆の心に希望の光が灯り始める。“潮ととら”あの二人の力があれば!
Incluso reducida a pedazos, los fragmentos de la Lanza de la Bestia comienzan a reaccionar por su odio hacia el Hakumen no Mono. Después de descubrir el trágico pasado de Tora, Ushio finalmente comprende la necesidad de no ceder al odio y se va en busca del Hakumen.
A destruição da Lança da Besta parece não ter sido definitiva. Em conjunto com as esperanças de todos, os fragmentos da lança levam Ushio até Hakumen no Mono.
Hakumen no Mono è in preda a una furia distruttiva. Il potere dei frammenti della Lancia ricorda agli umani e agli yokai di Ushio e Tora e fa rinascere la speranza.