Carrie und Al untersuchen gerade den Mord an einem Verkäufer eines Feinkostladens, der von hinten erstickt wurde, als sie von einem anderen Mann erfahren, der auf die gleiche Weise gestorben ist. Doch was haben ein Verkäufer und ein Computerhacker, der vor seinem Tod in einem exklusiven Nachtklub war, gemein? Tatsächlich gelingt es Carrie, eine Verbindung zwischen beiden Männern zu finden.
The Major Crimes team learn that a deli employee's murder is linked to a foreign criminal organization that has the ability to cripple the world's financial markets.
Kaksi toisilleen vierasta ihmistä on surmattu samalla tavalla. Muuta yhteistä surmilla ei ole, ainakaan ensi näkemältä. Uusi pomo nostattaa heti niskakarvoja, ja juttu menee FBI:lle. Carrien herkkä nenä ei petä koskaan.
Carrie, Al et le reste de l'équipe enquêtent sur le meurtre d'un livreur lié à une organisation criminelle étrangère qui semble avoir la capacité de paralyser les marchés financiers du monde entier. Pendant ce temps-là, la nouvelle capitaine des crimes majeurs, Sandra Russo prend place à la suite du départ d'Eliot Delson.
Seguendo il suo fiuto, Carrie riesce a collegare il delitto di un commesso e quello di un hacker, e risalire al loro comune autore.
Кэри и Эл работают под прикрытием совместно с ФБР.
Carrie se podaří díky zvláštní vůni spojit vraždu prodavače v bufetu a vraždu počítačového hackera. Aby vše vyřešila, musí se pokusit svést pohledného boháče, který je s případem pravděpodobně spojený.
Carrie segue sua intuição e relaciona a morte de um funcionário de uma doceria e a de um hacker com a de um negociador de seguros.
Carrie en Al onderzoeken de moord op een winkelbediende die van achteren is gestikt als ze horen over een andere man die op dezelfde manier is gestorven. Maar wat hebben een winkelbediende en een computerhacker die voor zijn dood in een exclusieve nachtclub was met elkaar gemeen? Carrie slaagt erin een verband te vinden tussen de twee mannen.