Pronásledování Barbieho pokračuje a celé město se kvůli Velkému Jimovi vzbouří a vznese požadavek, aby Barbie pykal za všechny své činy. Mezitím musí Joe s Norrie najít nové místo, kde ukryjí minikupoli.
Julia liegt nach ihrer schweren Verletzung noch immer in der Klinik und ist noch nicht zu Bewusstsein gekommen. Big Jim schafft es, die Einwohner von Chester’s Mill immer mehr gegen Barbie aufzuhetzen, und Barbie wird gnadenlos gejagt. Die Bewohner der Kleinstadt verlangen Gerechtigkeit, noch bevor bewiesen ist, ob Barbie tatsächlich der Schuldige ist. Nur Carolyn hat den Mut sich Big Jim entgegen zu stellen. Die Verbindung der Teenager zur Mini-Kuppel wird immer stärker.
While the manhunt for Barbie continues, Big Jim gets the residents of Chester’s Mill riled up and the town demands justice for all of Barbie’s supposed crimes. Meanwhile, Joe and Norrie must find a new hiding place for the mini dome.
Barbie ja Angie päättävät pelastaa Julian sairaalasta. Big Jim saa tietää salaperäisestä munasta ja ryhtyy toimenpiteisiin sen löytämiseksi.
Big Jim a lancé une chasse à l'homme contre Barbie, faussement accusé de plusieurs homicides. Seule Julia pourra l'innocenter à son réveil. Joe et Norrie doivent protéger le mini-dôme des fouilles lancées dans toutes les maisons de Chester's Mill. Dodee découvre à la radio des informations sur le meurtre du révérend, et fait l'erreur d'en parler à Big Jim…
המצוד אחר בארבי בעיצומו, וביג ג'ים לא בוחל בשום אמצעי כדי לתפוס אותו. בינתיים הילדים מנסים להחביא את הביצה ואנג'י מנסה לעזור לבארבי לחלץ את ג'וליה מחוסרת ההכרה מהמרפאה.
Norrie mamája figyelmezteti a lányt, hogy rejtsék el a minibúrát, mert a városban házkutatást tartanak több helyen is, Barbie eltűnése miatt. Julia eközben veszélyben van a kórházban, ezért Angie és Barbie megpróbálják kiszöktetni onnan...
Barbie è ancora in fuga, mentre Big Jim ed i suoi uomini gli danno la caccia ed i cittadini di Chester’s Mill iniziano ad irritarsi per la latitanza di Barbie e chiedono giustizia per i crimini che l’uomo avrebbe commesso. Infine, Joe e Norrie devono trovare un nuovo posto sicuro dove poter nascondere la cupola in miniatura. Prima TV Italia 8 ottobre 2013
Terwijl de klopjacht op Barbie blijft doorgaan, moedigd Big Jim de inwoners aan om Barbie te laten boeten voor al zijn vermeende misdaden. Joe en Norrie proberen een nieuwe schuilplaats voor de Mini Dome te vinden.
Enquanto a caça a Barbie continua, Big Jim instiga os residentes de Chester's Mill e a cidade clama por justiça por todos os crimes supostamente cometidos por Barbie. Enquanto isso, Joe e Norrie precisam encontrar um novo lugar para esconder a minirredoma.
Барби добровольно сдается «Большому Джиму», чтобы спасти Джулию. Джо и Норри также оказываются в полицейском участке, но перед этим успевают перепрятать мини-купол. Джуниор начинает сомневаться в правоте своего отца. «Большой Джим» вынуждает Барби признать все обвинения и публично сознаться в этом.
La caza de Barbie le concede a Big Jim cada vez más control sobre la gente del pueblo en la cúpula, que están dispuestos a renunciar a sus derechos con el fin de sentirse protegidos. Dodee, por su parte, comete un error fatal al confiar en el concejal, y lo paga muy caro.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español