Después de descubrir que los asesinatos empezaron hace más de treinta años en Orense, Marina, Ramírez y Pablo van a buscar allí pistas para averiguar la identidad del asesino de la flor de Lis, sin sospechar que ha estado siempre mucho más cerca de ellos de lo que creían.
Après avoir découvert que les meurtres avaient commencé il y a trente ans à Orense, Marina, Ramírez et Pablo s'y rendent pour chercher des indices sur l'identité du tueur à la fleur de lys ; ils n'ont jamais pensé que durant tout ce temps, le tueur était bien plus proche d'eux qu'ils ne l'auraient jamais imaginé.
Nachdem sie entdecken, dass die Morde dreißig Jahre zuvor in Orense begonnen haben, begeben sich Marina, Ramírez und Pablo dorthin, um nach Hinweisen auf die wahre Identität des Fleur-de-lis-Mörders zu suchen. Was sie nicht ahnen: der Mörder ist die ganze Zeit über näher bei ihnen, als sie je hätten vermuten können.
After discovering that the murders began thirty years before in Orense, Marina, Ramírez and Pablo go there to search for clues to the fleur-de-lis killer’s true identity; what they never realised is that all the while the killer has been closer to them than they ever suspected.
Cinayetlerin 30 yıl önce Orense'de başladığını çözdükkten sonra, Marina, Ramirez ve Pablo zambaklı katilin gerçek kimliğini öğrenmekiçin oraya gitmeye karar verirler. Asla farkında olmadıkları bir şey vardır, katil başından beri onlara şüphe çekmeyecek kadar yakındır.
Dopo aver scoperto che gli omicidi sono iniziati trent'anni prima a Orense, Marina, Ramirez e Pablo vi si recano per cercare prove della vera identità dell'assassino del giglio; quello che non avevano mai capito è che per tutto il tempo l'assassino era stato più vicino a loro di quanto avessero sospettato.
ユリの連続殺人事件が30年前から始まっていたことをオウレンセで知り、マリーナ、ラミレス、パブロは犯人の正体を探るべく現地へ向かう。しかし彼らは犯人は意外なほど近くにいたことに気づいていなかった。