Dr. Umon's Space Science Centre is undergoing some major changes to keep up with Vega's attacks. A super computer is installed in the base, and turning it on will be the final step. The Vegans plan to get rid of the base and leave Grendizer without a place to hide.
L'état-major de Véga a décidé de détruire le centre. Procyon déclenche à contre coeur un dispositif qui fera de sa base une forteresse. Première apparition de la nouvelle soucoupe amira
Zuril e Gandal mettono a punto un piano per distruggere il Centro Spaziale, con una manovra diversiva attirano lontano dalla base Goldrake per poi immobilizzarlo assieme al delfino spaziale sul fondo di un lago, quindi sferrano un attacco massiccio contro il centro difeso dal solo Alcor. Tutto sembra perduto, ma Procton ha pronta una mossa a sorpresa e dalle ceneri del centro spaziale emerge una nuova base dotata di potenti attrezzature da guerra che respinge gli assalti degli invasori che incalzati anche da Goldrake (che ha distrutto il mostro) si ritirano.
研究所は戦いのための基地にはしたくない…宇門博士の苦悩をよそに、ベガ星連合軍は容赦なく攻撃してくる。グレンダイザーが足止めを食っている隙に、集中砲火にさらされる研究所。ここに来て博士は、最後まで戦い抜く決意を固めた。彼がスイッチを入れるや、軍事要塞と呼ぶにふさわしい新・研究所が瓦礫の下から現れる。
شنت قوات فيقا هجومها على قاعدة جرانديزر ولكن كان في إنتظارها مفاجاة
صاعقة وهي أن الدكتور(آمون) بنى سرا قاعدة جديدة وذات قدرات كبيرة.
الصحن المتوحش غاو غاو
No quiero que el laboratorio sea una base para la batalla... A pesar de la angustia del Dr. Umon, las Fuerzas Aliadas de Vega están atacando sin piedad. Un laboratorio expuesto a un bombardeo mientras Grendizer se estanca. Cuando llegó aquí, decidió luchar hasta el final. Tan pronto como se enciende, un nuevo laboratorio digno de llamarse fortaleza militar emerge de debajo de los escombros.