まめだの初舞台、しららの初お披露目の天神祭がやってきた。初めての祭りに興味津々なまめだ。その時、神輿の中から天神様が飛び出してきた。途端に暗雲が立ち込め始める大阪の街。このままでは天神祭が中止になってしまう。まめだは天神様を連れ帰り、無事初舞台を成功させることができるのか。
The Tenjin Festival is here, but the weather takes a turn for the worse when Lord Tenjin arrives. Now, Mameda must find the deity before the humans cancel the festivities!
Le Tenjin matsuri est enfin là ! Mameda s'apprête à jouer son premier spectacle, mais malheureusement, elle se retrouve à pourchasser l'invité d'honneur de la fête : le dieu Tenjin.
O Festival Tenjin começou, mas o tempo piora quando Tenjin-sama chega. Agora, Mameda deve encontrar a divindade antes que os humanos cancelem as festividades!
Arriva il giorno della festa di Tenjin in cui Mameda potrà esibirsi per la prima volta di fronte al pubblico, ma durante la parata un evento soprannaturale imprevisto porterà Mameda a girare per la città mentre il tempo peggiora al punto da far rischiare l'annullamento dell'evento. Mameda farà tutto il possibile per sventare questa possibilità.
Mameda wird ihren ersten Auftritt als Zenza auf einem großen Fest feiern. Doch leider wird sie von einer entflohenen Gottheit abgelenkt...
Ha llegado la primera actuación de Mameda, la primera aparición de Shirara en el Festival Tenjin. Mame siente mucha curiosidad por su primer festival. En ese momento, Tenjin saltó del santuario portátil. Nubes oscuras comienzan a rodar sobre la ciudad de Osaka. A este ritmo, el Tenjin Matsuri será cancelado. ¿Podrá Mameda traer de vuelta a Tenjin y hacer que su primera etapa sea un éxito?
마메다는 첫 무대, 시라라는 나카자로 첫선을 보이는 텐진 축제의 날. 하지만 축제 행렬 도중 신령을 모신 가마에서 텐진 님이 뛰쳐나온다. 그 순간 오사카 거리는 먹구름에 뒤덮이고 텐진 축제는 중단의 갈림길에 선다. 마메다는 축제 중단을 막기 위해 쫓아가는데...