Jake zopakuje před matkou to, co říkal Charlie o ženách. Judith dospěje k závěru, že Jakeův pobyt v Charlieho blízkosti je absolutně nevhodný.
Charlie gibt ein paar frauenfeindliche Äußerungen von sich, die Jake prompt zu Hause bei seiner Mutter Judith nachplappert. Pech nur, dass gerade Judiths Selbsthilfegruppe anwesend ist. Die vier Frauen sind auf Männer - besonders auf Charlie – nicht gut zu sprechen, und auf deren Druck hin erteilt Judith ihrem Sohn Hausverbot bei Charlie und Alan. Die beiden Männer lassen nichts unversucht, um Jake wieder bei sich aufnehmen zu dürfen...
Charlie tries to sweet talk Judith's divorcee support-group into letting Jake continue to spend weekends at his place.
Judith raivostuu lopullisesti Charlielle, kun Jake on taas oppinut pahoja tapoja sedältään. Vaikka Judithilla on joukko ystäviä takanaan, Charlie saa jälleen miehisellä viehätysvoimallaan hurmattua naiset ja käännettyä Judithin pään.
Judith, appuyée par les membres de son groupe de paroles, a décidé que Jake devait voir son oncle Charlie le moins possible. Désespéré, ce dernier tente de séduire ces dames afin de récupérer son neveu...
צ'רלי מנסה לשכנע את קבוצת התמיכה של גודית, לתת לג'ייק להמשיך ולבלות את סופי השבוע בביתו.
Judith és barátnői előtt Jake nőellenes kijelentést tesz, amit nagybátyjától vett át, ezért Jake nem találkozhat Charlie-val, Alan-nek kell átmennie, ha látni akarja a fiát. Charlie átmegy bocsánatot kérni, eközben ellágyítja Judith szigorú barátnőit.
Charlie cerca di convincere il gruppo di supporto di divorzio di Judith ia fare sì che Jake possa continuare a passare i fine settimana con lui.
Nadat Jake een vrouwonvriendelijke opmerking van Charlie quoteert tegenover zijn moeder, verbiedt Judith hem nog langer bij Charlie rond te hangen in het weekend. Alan is woedend, maar hij moet het niet enkel opnemen tegen zijn ex. Ook haar vriendenclubje van kwade moeders heeft immers een duidelijke opinie.
A postura machista e manipuladora de Charlie em relação às mulheres fez a cabeça de Jake, que agora não está nem aí para o sexo oposto. Na frente das integrantes do grupo de apoio de Judith, Jake repete uma das frases de seu tio, o que provoca mais uma briga entre Alan e a ex-esposa, então influenciada pela amigas. Judith decide que a casa de Charlie não é mais um local apropriado para Jake.
Джейк повторяет при матери одну из фраз своего дяди Чарли, после чего Джудит запрещает Алану забирать сына на выходные. Алан пытается договориться с Джудит, но встречает сопротивление со стороны ее подруг. Теперь Чарли должен вернуть все на круги своя.
Charlie no deja de repartir cosas por casa de su sobrino ya que tiene una cita y quiere que ella piense que es un hombre familiar y no un chulo que quiere ligársela. Mientras su hermano Alan a de dejar a su hijo con su madre y darse una vuelta mientras Charlie liga.
Pero cuando Jack llega a casa de su madre están con ella las mujeres de su grupo de apoyo para superar el divorcio y él les explica su visión de su futura vida de una manera tan sexista que las deja estupefactas. Judith responsabilizará a Alan de estar dando a su hijo semejante educación e impedirá que Jake vuelva con él.
Será Charlie el encargado de solucionar el problema que el mismo ha creado haciéndose amigo de las amigas de su ex cuñada.
Medlemmarna i Judiths stödgrupp för skilda kvinnor tycker att Charlies hem är olämpligt för Jake att vistas i.
Quando Jake repete um comentário machista de Charlie na frente do grupo de apoio de Judith, as mulheres decidem que a casa de Charlie não é um bom ambiente para o menino.
Charlie prøver at tale sødt med Judiths skilsmissestøttegruppe til at lade Jake fortsætte med at tilbringe weekender hos ham.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil
dansk