Wendy, Jakeova spolužačka, pořádá párty a pozve ho. Pro Jakea je to první párty, na které budou chlapci i dívka a je trochu nervózní. Naštěstí je tu strýček Charlie, který mu poskytne mnoho užitečných rad.
Von einer Schulfreundin wird Jake zu seiner ersten Party eingeladen, auf der auch Mädchen anwesend sein werden. Auch Alan und Charlie sind von dieser Nachricht aus dem Häuschen und tun alles, um Jake auf dieses wichtige Ereignis vorzubereiten. Dazu gehören natürlich auch Onkel Charlies Tipps, wie man am besten mit Mädchen umgehen muss. Als der Abend endlich gekommen ist, erinnern sich Charlie und Alan an ihre erste Party mit Mädchen.
A girl from Jake’s school invites him to his first boy-girl party. Charlie and Alan help him get ready for it by giving him advice. Alan and Charlie get nostalgic and remember their first boy-girl party.
Jake kutsutaan ensimmäistä kertaa kotibileisiin, joissa on sekä tyttöjä että poikia. Veljenpoikansa aikuistumisesta ylpeä Charlie päättää valmentaa epävarmaa Jakea tyttö-poika-juhliin opettamalla hänelle pelimiehen elkeitä.
Jake est invité chez une fille de son école. Charlie et Alan le conseillent et se souviennent avec nostalgie de leur première boum.
ג'ייק הולך לראשונה למסיבה שבה יהיו גם בנים וגם בנות. ג'ייק מחבב במיוחד את הילדה שמארגנת את המסיבה, ואלן וצ'רלי מנסים לתת לו הנחיות איך להתנהג אתה כדי להצליח לגרום לה לחבב גם אותו.
Jake-et egy osztálytársa egy igazi buliba hívja, de mivel ez az első ilyen alkalom, nagyon ideges. Alan és Charlie folyamatosan tanácsokkal látják el, de Charlie-ra jobban hallgat, Alan bosszúságára.
Jake è nervoso e impacciato perché andrà a una festa a coppie insieme ad una ragazza. Alan teme che Charlie dispensi al figlio i suoi pessimi consigli sul comportamento da tenere con le donne, cosa che puntualmente succede.
Jake gaat naar zijn eerste officiële feestje waar ook meisjes op uitgenodigd zijn. En bij wie kan hij beter terecht voor een goed vader-zoongesprek over vriendinnetjes en hoe ze binnen te doen dan bij oom Charlie?
Evelyn daje Alanowi pożyczkę, żeby syn mógł kupić sobie nowe porsche. Charlie ostrzega brata, że matka nie robi nigdy takich rzeczy bezinteresownie i będzie chciała wykorzystać Alana do swoich celów. Wkrótce Evelyn udowadnia, że Charlie miał rację. Matka wymusza na Alanie udział w podwójnej randce, na której on miałby się spotkać z niejaką Trudy, a ona z jej ojcem. Sprawy przybierają jeszcze gorszy obrót, kiedy Evelyn i ojciec Trudy nie przychodzą na umówione spotkanie a Alan poznaje prawdziwe okoliczności randki.
Uma menina da classe de Jake o convida para uma festa. Alan e Charlie o ajudam a como se comportar em uma festa sozinho. E nostalgicos, os dois se recordam como foi a primeira festa que eles foram sozinhos.
Джейк отправляется на свою первую вечеринку с девчонками. Алан и Чарли волнуются за него и пытаются научить всему, что знают.
Jake va a asistir a su primera fiesta en casa de su amiga Wendy, y Charlie se ve en la obligación de instruirle sobre lo que debe hacer con las chicas, lo que debe decirles y lo que tiene que olvidar hasta que regrese a casa.
Uma menina da classe de Jake o convida para uma festa. Alan e Charlie o ajudam a como se comportar em uma festa sozinho.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil