Ihre nächste Mission führt Rokuro und Benio in einen Vergnügungspark, über dem ein Drachenpunkt erschienen ist. Doch dort angekommen, entwischt ihnen Sae, die die Verlockungen des Parks erliegt …
The Twin Stars' tour across Japan to seal the Kegare-spawning Dragon Spots makes a detour to an amusement park, and Sae makes a new friend that Benio and Rokuro aren't happy about.
Rokuro et Benio sillonnent le pays pour refermer les marques de dragon. Leur prochaine destination est un parc d'attractions où un bien étrange Impur réside.
Nei loro spostamenti per sigillare le Macchie di Drago, le stelle gemelle stanno per imbattersi in un nemico davvero particolare che svelerà loro qualcosa in più sulla natura di Impurità ed Aberrazioni. Chissà, forse è giunto il momento che la piccola Sae abbia un cucciolo tutto suo.
さえを連れ、新たな龍黒点が現れた遊園地にやってきたろくろたち。
道すがらろくろから、「遊園地というのはキラキラしていて楽しい場所だ」と聞いていたさえは、
龍黒点から噴き出す気のせいで、本来の姿とはほどとおく変化した遊園地にがっかりする。
そんなさえの前に、禍野から来た真蛇・麗穏(レオン)が現れる。
暗く荒れ果てた禍野しか知らないレオンは、現世にはあるという「キレイ」を探していた。
Las Estrellas Gemelas siguen trabajando para sellar las Manchas de Dragón. Esta vez tendrán que ir a un parque de diversiones a enfrentarse a un Kegare un tanto particular.
Саэ и ее друзья прибыли в парк аттракционов, где появился новый дракон черной точки. По пути Саэ слышала от Рокуро, что парк аттракционов — это сверкающее и веселое место, но из-за ауры, исходящей от дракона черной точки, она разочарована изменившимся парком, который сильно отличается от своего первоначального облика. В этот момент перед Саэ появляется Лион, истинная змея из Магая. Лион, который знает только темный и запустошенный Магая, искал красоту, которая, как говорят, существует в нашем мире.