Dank seinem Youkai kommt Kazuya direkt zu spät zur Schule. Was bedeutet, dass er sich erst mal eine dicke Standpauke der Klassensprecherin anhören darf. Als dann noch rauskommt, dass er auch seine Hausaufgaben nicht gemacht hat, heißt es: Ab in die Bibliothek und das Versäumte nachholen. Doch die Bibliothek ist nicht der friedlichste Ort der Schule …
Kazuya and class rep Chisato find themselves trapped in the school library, and it's up to Kiriha's knowledge of spirits and the forms they take to get them out.
Chisato traîne Kazuya à la bibliothèque pour le forcer à faire ses devoirs. Mais lorsqu'ils veulent en ressortir, ils se rendent compte que les issues sont condamnées. C'est un nouveau phénomène surnaturel que devra affronter Kazuya, avec l'aide de Kiriha.
幼馴染の同級生、『近石ちさと』と図書室で宿題をすることになったかずや。
そこに、家に置き去りにしてきたはずの桐葉が現れる。彼女が付喪神であることを何とか誤魔化そうとするかずやだが、異変が発生、三人は図書室に閉じ込められてしまう。
桐葉が言うには、原因は『あまそぎ』と呼ばれる怪異の仕業らしいが……?
La llegada de Kiriha ya está dejando huella en la vida diaria de Kazuya. De hecho, nuestro pobre protagonista tendrá problemas hasta para llegar a la escuela o relacionarse con sus compañeros de clase.
Kazuya e Chisato ficam presas na biblioteca da escola, e Kiriha deve usar seu conhecimento sobre espíritos para tirá-los de lá.
Kazuya e Chisato ficam presas na biblioteca da escola, e Kiriha deve usar seu conhecimento sobre espíritos para tirá-los de lá.
La rappresentante della classe di Kazuya, Chisato, rimane intrappolata con lui nella biblioteca della scuola, e per uscirne possono fare affidamento solamente sulle conoscenze in materia di Kiriha!
카즈야는 소꿉친구이자 동급생인 치사토와 도서실에서 숙제를 하게 된다. 그런데 갑자기 창문과 문이 모두 닫혀버리고 아무리 열려고 해도 열리지 않는다. 그때 두 사람의 눈앞에 키리하가 나타난다. 키리하는 그것이 아마소기의 소행이라고 설명하는데…