Dietrich, auch der Puppet Master genannt, entführt Luftschiffe der Inquisition und attackiert mit ihnen die Stadt. Auch schickt er neue Auftragskiller, die Death Hunters, los um Lady Caterina endlich zum Schweigen zu bringen. Abel, Esther, Ion und Petros versuchen Lady Caterina zu retten, doch stellt sich ihnen der Verräter in den Weg.
Dietrich, the Puppet Master, takes control of the Inquisition air ships and uses them to attack the city. He also sends more assassins to attack Lady Caterina. Meanwhile, Abel, Esther, Ion and Petros race through the city to talk to Caterina and evade Radu.
Guerreiros mascarados são enviados para matar Catherina. Trata-se de auto-jäger, cadáveres vampiros. A cardeal é protegida por Tres e Paula. Padre Petros concorda em proteger Ion. O grupo é atacado, o que faz com que Abel liberte seus poderes. O kresnik fica fora de si, mas não drena todo o sangue de Ion graças a Esther. Ion consegue falar com Catherina.
Дитрих, Кукловод, захватывает контроль над воздушными кораблями Инквизиции и использует их для атаки на город. Он также посылает ещё больше убийц, чтобы напасть на леди Катерину. Тем временем Абель, Эстер, Ион и Петрос мчатся по городу, пытаясь поговорить с Катериной и уйти от Раду.
Dietrich, el Puppet Master, toma el control de las naves aéreas de la Inquisición y las usa para atacar la ciudad. También envía más asesinos para atacar a Lady Caterina. Mientras tanto, Abel, Esther, Ion y Petros corren por la ciudad para hablar con Caterina y evadir a Radu.
I dirigibili del Dipartimento di Inquisizione che pattugliano i cieli improvvisamente iniziano ad attaccare la città.
ローゼンクロイツオルデンのディートリッヒの手により、突如暴走し発砲を始める異端審問局の戦艦。そして、その混乱に満ちた状況の中、カテリーナ達をアオトイエーガーが襲う。一方、事を静めようと一人立ち向かうブラザーペテロにイオンはこの混乱に乗じてカテリーナの元に向う事を提案する。