Jim ist hinaus zur Hispaniola gerudert und hat die Ankertaue gekappt. Das Schiff treibt auch wie geplant ab, läuft dann jedoch auf ein Riff auf. Die betrunkenen Piraten an Bord merken, dass etwas nicht stimmt, können aber wegen des dichten Nebels nicht erkennen, ob das Schiff abgetrieben wurde oder nicht. Es kommt unter ihnen zu einem heftigen Streit, bei dem einer nach dem anderen dem Wahnsinn verfällt und sich am Ende alle gegenseitig umbringen. Captain Silver hat unterdessen ein ungutes Gefühl und rudert trotz eines aufziehenden Gewitters hinüber zum Schiff. Jim, der davon nichts ahnt und sich gerade in relativer Sicherheit glaubt, steht plötzlich seinem Erzfeind gegenüber...
Parvenu à atteindre l'Hispaniola, Jim profite du brouillard pour rompre les amarres et se hisser à son bord. Dans les cabines, les pirates fatigués et un peu saoûls ne prêtent guère attention à ce qui se passe à l'extérieur. D'ailleurs, une certaine tension est en train de naître entre eux. En quête d'une nouvelle action, Jim décide de monter le long du mât pour décrocher le drapeau des pirates…
碇綱を切ったジムは、そのままヒスパニオラ号に潜入した。しかし、船は少し流されただけで暗礁に乗り上げ、ジムの作戦は失敗。だが、ラム酒を飲んでいた海賊たちは、一日中大砲を撃ち続けた疲労も重なり、仲間割れが始まっていた。ジムは、掲げられていた海賊旗を降ろし、樽の中で敵の様子を窺うことにした。すると船内では、海賊が次々と発狂し、殺し合いを始めてしまった。船の中の海賊は次々と死に、とうとう全滅してしまった。
島にいるシルバーは、ヒスパニオラ号が少し動いているのではないかと気づいた。嫌な予感を抱き、嵐になった海をひとりヒスパニオラ号へと向かった。そして、シルバーは嵐の中、ジムの乗るヒスパニオラ号に現れた。