Die Hispaniola, das Schiff, das Mr. Trelawny für die Expedition gekauft hat, sticht in See. Die Tage vergehen und mal gibt es gutes und mal schlechtes Wetter. Auch an Bord steht es nicht zum Besten: Unter der Mannschaft kursiert das Gerücht, daß die Fahrt zu einer geheimen Schatzinsel gehen soll, und der Vize-Kapitän erweist sich als Trunkenbold. Als Jim während einer Flaute mit dem Schiffskoch John Silver in einem Ruderboot angeln geht, kommt es auf dem Schiff zu einer Meuterei...
Malgré son jeune âge, Jim essaye tant bien que mal de s'intégrer au reste de l'équipage. Il est de plus en plus charmé par la compagnie de Silver. Lorsque celui-ci prépare une soupe spéciale contre le mal de mer pour le Dr Livesey et Mr Trelawney, il est abasourdi du résultat. D'autant plus lorsque Silver lui révèle qu'il s'agissait d'une soupe banale. Mais avec la chaleur et le brouillard qui maintiennent le bateau à l'arrêt, la tension ne tarde pas à monter…
どうやら「黒犬」を倒したシルバーは、海賊ではなかったようだと一安心したジム。そして、待ちに待ったヒスパニオラ号出航の日がきた。ジムたちを船に迎え、準備の整っていたヒスパニオラ号は宝島へと向け出航した。
前日の一件もあり、ジムとシルバーはすぐに仲良くなった。数日後、ヒスパニオラ号は、全く風のない凪にあってしまった。辺りは濃い霧に包まれ、スモーレット船長は停泊するよう指示するのだった。
シルバーはジムを誘い、食材を調達するため漁にでた。オウムのフリントがマグロの大群を見つけると、シルバーは大物のカジキマグロを難なく仕留めるのだった。
على الرغم من صغر سنه، يحاول جيم الاندماج في الطاقم البحري. يتزايد إعجابه بسيلفر، خصوصا عندما يعد هذا الأخير حساء يشفي دوار البحر. لكن مع الحرارة والضباب الذين يبقيان السفينة في سكون، يبدأ التوتر بالارتفاع...