Called by a neighbor, Andri and Hinrika go to the home of the late Finnour Grimsson and discover that the front door is no longer sealed. Young people visibly squatted the place. Andri quickly understands that the intruders in question are none other than Arone and her daughter Dorildour. They found on the spot a bag containing eighty thousand euros as well as a geological map published by the Ministry of Industry and a blank sales contract. Hafdis, the industry minister decides not to return to Reykjavik as quickly as planned. Andri questions him about the geological map that delimits the land belonging to Gisli, his twin brother burnt down. Ebo claims his due from Pawel, the tone rises, the two men fight and Ebo is forced to flee. Ulcerated, Vikingour immediately went to the plant to confront Pawel.
Víkingur saa maksaa edellisen illan seuraukset. Hänen ghanalainen poikaystävänsä Ebo on saanut kärsiä paljon sen jälkeen, kun tuli töihin Islantiin. Rasismin ja homovihan lisäksi Víkingur saa nyt uhkauksia vierastyöläisten puolalaiselta johtajalta Pawelilta.
Appelés par un voisin, Andri et Hinrika se rendent au domicile du défunt Finnour Grimsson et découvrent que la porte d’entrée n’est plus sous scellés. Des jeunes ont visiblement squatté les lieux. Andri comprend vite que les intrus en question ne sont autres que Arone et sa fille Dorildour. Ceux-ci ont trouvé sur place un sac contenant quatre-vingt mille euros ainsi qu’une carte géologique éditée par le Ministère de l’industrie et un contrat de vente vierge. Hafdis, la ministre de l’industrie décide de ne pas rentrée aussi vite que prévu à Reykjavik. Andri l’interroge au sujet de la carte géologique qui délimite les terres appartenant à Gisli, son frère jumeau immolé par le feu. Ebo réclame son dû à Pawel, le ton monte, les deux hommes se battent et Ebo est contraint de prendre la fuite. Ulcéré, Vikingour se rend aussitôt à la centrale pour confronter Pawel.
Víkingurs kjæreste Ebo har blitt utsatt for både homohat og rasisme på Island. Nå blir han også truet.
Thórhildur, Andris datter, havner på politistationen sammen med sin kæreste. Samtidig må Vikingur tage konsekvenserne af sit følelsesudbrud - konsekvenser, som også hans ghanesiske kæreste mærker.
Ketill ha estado buscando animales muertos en el lago y tiene sospechas de por qué Skuli se puso tan enfermo en las montañas. Ebo empieza a sentirse en peligro en la planta. Thorhildur sigue tomando decisiones impulsivas y escondiendo secretos.
Unterdessen findet Ketill am See in den Bergen einige tote Vögel und bringt sie auf die Polizeiwache. Seiner Meinung nach ist das Wasser im See durch das Kraftwerkt vergiftet worden und hat diese Vögel getötet. Ketills Sohn Skúli hatte ebenfalls Wasser aus dem See getrunken, was seinen immer noch schlechten Zustand erklären könnte.
Andriho rozepře s dospívající dcerou Torhildur trvají. Torhildur se otci vyhýbá jak jen může a proto když s Aronem našli ve Finnurově domě tašku plnou peněz a mobilní telefon, Andrimu to zatajila. Na telefon ale začaly chodit podezřelé zprávy, které může posílat Finnurův vrah. Torhildur se skrze ně zaplétá do nebezpečné hry, ve které bez Andriho pomoci jen těžko zvítězí. Víkingur se dozvídá, že Pavel vytvářel nátlak na jeho přítele Eba a vyrazí do elektrárny si věci s Pavlem vyříkat.
Andri e Hinrika scoprono un'effrazione a casa di Finnur. Thorhildur risponde agli SMS sul telefono trovato e accetta un appuntamento. La tensione tra Ebo e Pawel esplode.
Víkingur moet de gevolgen van gisteravond onder ogen zien. Zijn Ghanese vriend Ebo heeft de hel doorgemaakt sinds hij terug naar IJsland kwam om te werken. De Pool Pawel, leider van de immigrantengemeenschap, begint keet te schoppen.
Andri e Hinrika descobrem que alguém entrou na casa de Finnur. Thorhildur combina um encontro através do telemóvel que encontrou. A tensão entre Ebo e Pawel explode.
English
suomi
français
Norsk bokmål
dansk
español
Deutsch
čeština
italiano
Nederlands
Português - Portugal
Íslenska