Prisbelønnet islandsk krimiserie fra 2015.
(Ófærð)
Færgen fra København lægger til i en lille islandsk by. Samme dag haler en fisker et parteret lig op af fjorden. Pludselig står den lokale politichef Andri Ólafsson og hans to kolleger midt i en kompliceret drabssag - og der er ingen hjælp at hente fra kriminalpolitiet i Reykjavik. Snart rammes den lille fiskerby nemlig af en voldsom snestorm, der afskærer byen fra omverdenen.
In dem malerischen Dorf Seydisfjordur, das an einem tiefen Fjord an der nordöstlichen Küste Islands liegt, ist Kommissar Andri (Ólafur Darri Ólafsson) durch die Herausforderungen der faszinierenden Natur bei der Aufklärung von Mordfällen oft auf sich alleine gestellt. Als eine dänische Fähre im Hafen anlegt, wird zeitgleich eine grausam zerstückelte Leiche in Ufernähe entdeckt. Durch dieses dramatische Ereignis gerät der verschlafene Ort völlig aus den Fugen. Die Polizei aus Reykjavik will unmittelbar zur Aufklärung des Falles anreisen, doch ein gewaltiger Schneesturm schneidet das Fischerdorf von der Außenwelt ab. Und so ist der erfahrene, aus Reykjavik strafversetzte Kommissar Andri gezwungen, den Mörder alleine zu fassen. Im Verlauf seiner Ermittlungen lüftet er ein tief verborgenes Geheimnis des Dorfes.
Σε μια μικρή πόλη δύο χιλιάδων κατοίκων, της οποίας η αστυνομική δύναμη αποτελείται από τρεις αστυνομικούς, το «Trapped» λαμβάνει χώρα στην Ισλανδία κατά τη διάρκεια του χειμώνα, όταν το χιόνι έχει αποκλείσει την από ξηράς πρόσβαση για εβδομάδες. Όταν το πτώμα ενός άντρα θα βρεθεί μπλεγμένο στα δίχτυα ενός ψαροκάικου, η αστυνομία θα υποπτευθεί ότι πετάχτηκε στη θάλασσα από το φέρι μποτ που μόλις έφτασε στο λιμάνι και πως πιθανότατα, ο δολοφόνος βρίσκεται ακόμη πάνω στο πλοίο.
As a ferry carrying 300 passengers from Denmark pulls into an Icelandic town’s small port, heavy snow begins to fall. The ferry can’t leave until the storm passes and the main road into town is impassable. A mutilated and dismembered body washes on the shore, an unidentifiable man murdered only hours ago. The local police chief, Andri Olafssun, whose personal life is in shatters, realizes a killer has descended into his town. As word spreads, order disintegrates into chaos as the ferry’s passengers and the town’s residents realize they are all possible suspects and that a killer is trapped among them.
Aliases
Andri toimii poliisipäällikkönä pienessä Seydisfjördurin kaupungissa Pohjois-Islannissa. Kaupungin elämä on rauhallisen uneliasta, ja poliisit lähinnä kirjoittelevat pysäköintisakkoja. Kaikki kuitenkin muuttuu, kun kalastajat löytävät vuonosta ruumiin. Andri kollegoineen epäilee, että murhaaja on yhä hiljattain saapuneella matkustajalautalla. Muutenkin levoton tunnelma yltyy lähes paniikiksi, kun talvimyrsky saartaa koko yhdyskunnan. Andri huomaa pian olevansa keskellä klaustrofobista painajaista, eikä apua ole odotettavissa ulkopuolelta. Murhamysteeri osoittautuu paljon mutkikkaammaksi kuin miltä se aluksi vaikutti. Hyinen lumimyrsky kietoo rannikon yhä tiheämmin vaippaansa, ja murhaaja poimii yhä uusia uhreja.
Un torse non identifié échoue sur les rives de la petite ville de Seydisfjördur, en Islande. Lorsqu’une tempête rend les routes impraticables et isole la ville du reste du monde, elle bascule dans le chaos : les habitants réalisent qu’ils sont tous de potentiels suspects, mais aussi tous potentiellement en danger. Un flic impitoyable et perturbé risque alors sa vie, sa famille et la sécurité de sa ville pour résoudre le mystère, dans l’espoir de racheter sa réputation ternie.
בזמן שמעבורת הנושאת 300 נוסעים מדנמרק נכנסת לנמל קטן של עיר איסלנדית, שלג כבד מתחיל לרדת. המעבורת לא יכולה לעזוב עד שהסערה תחלוף והכביש הראשי לעיר הוא בלתי עביר. גופה מרוטשת ומבותרת נשטפת אל החוף, איש לא מזוהה נרצח לפני שעות אחדות בלבד. מפקד המשטרה המקומית, Andri Olafssun, שחייו האישיים נמצא במשבר, מבין שרוצח ירד לתוך בעירו. כשהשמועה מתפשטת, הסדר מתפורר לכדי תוהו ובוהו כשנוסעי המעבורת וגם תושבי העיר מבינים שהם כולם חשודים אפשריים וכי רוצח לכוד ביניהם.
Appena un traghetto danese ospitante 300 passeggeri tocca la riva di un fiordo islandese, una violenta tempesta di neve si abbatte sulla landa. Il traghetto non può salpare fintantoché la condizione climatica non migliori ma d'altro canto anche la strada per la città più vicina è impraticabile. Intanto un corpo mutilato e smembrato compare sulla battigia: non identificabile ma morto da poche ore. Indaga il capo della polizia locale, Andri Olafssun, la cui vita personale è in frantumi. È chiaro che vi è un assassino in circolazione e appena la notizia si diffonde sul traghetto e in paese, scoppia il caos e il disordine. Chiunque è sospettato e il colpevole è certamente intrappolato tra i presenti.
혹독한 눈보라로 외부 세계와 단절된 아이슬란드의 한 마을에서 살해당한 시신 한 구가 발견된다.
Trapped volgt het moordonderzoek dat begint wanneer een onherkenbare man aangetroffen wordt in het water als een internationale ferry aanmeert in een klein stadje aan de voet van een fjord. Kort daarna, verwoest een krachtige bliksem de enige weg die er is om het stadje in of uit te komen.
Aliases
En ferge legger til kai. På samme tid blir det funnet et lemlestet lik i havet. Fergepassasjerene får forbud mot å gå i land fordi politiinnspektør Andri mistenker at morderen er om bord. Han starter undersøkelsene, men møter stor motgang, både fra en lite samarbeidsvillig kaptein, og et uvær som truer med å isolere både fergen og byen.
Akcja serialu rozgrywa się w małym islandzkim miasteczku. Do brzegu przypływa prom, w wodzie zostają znalezione zwłoki mężczyzny. Mieszkańcy miasteczka zdają sobie sprawę, że zostali uwięzieni, a sprawca straszliwej zbrodni jest wśród nich.
Um ferry vindo da Dinamarca chega a uma pequena cidade islandesa. Uma forte tempestade impede o ferry de partir e deixa a estrada principal da cidade intransitável. O corpo mutilado de um desconhecido, um homem assassinado há poucas horas, é encontrado no mar. Nesse mesmo dia, o chefe da polícia Andri Olafssun, recebe a notícia de que a ex-mulher está de volta à cidade, com o novo namorado. A vida pessoal de Andri está um caos mas o detetive está determinado a resolver o caso. Numa luta contra o tempo, Andri procura apanhar o assassino antes que a tempestade passe e ele consiga escapar. À medida que a notícia se espalha, a confusão instala-se. Os passageiros do ferry e os habitantes locais percebem que todos são possíveis suspeitos e que o assassino ainda está na cidade, preso pelo temporal.
Недалеко от небольшого городка у фьорда находят истерзанное тело мужчины. В это же время на городок обрушивается сильнейшая метель, которая буквально отрезает его от остального мира. В результате чего местной полиции приходиться рассчитывать только на свои силы, а немногочисленным местным жителям волноваться не только из-за разгуливающего вокруг убийцы, но и из-за стихии.
Aliases
Un pesquero captura en sus redes un torso humano congelado. Para Andri, resulta evidente que solo puede provenir del ferry danés anclado frente al puerto. Pero el capitán del barco pone todas las trabas posibles. Andri averigua que en el ferry viajan también un traficante de personas lituano y un vecino del pueblo –Hjörtur–, de quien se sospecha fue responsable de la muerte de su novia en un incendio en la fábrica de pescado años atrás.
La llegada de una fuerte tormenta obliga a cerrar carreteras, puerto y aeropuerto. La esposa de Andri logra llegar al pueblo, pero los detectives que iban a hacerse cargo de la investigación quedan en Reikiavik. Nadie puede entrar ni salir: Seyðisfjörður está aislado. Y, en él, sus habitantes con un asesino.
En styckad kropp hittas i vattnet utanför en liten stad på Island.
在冰岛的一个边远小镇,强暴风雪来临的前夕,警察面对一起罪案一筹莫展……
Ófærð er íslensk sjónvarpsþáttaröðgerð af Baltasar Kormáki og framleidd af RVK Studios. Útsending á Íslandi á RÚV hófst 27. desember 2015. Handrit skrifað af Sigurjóni Kjartanssyni og Clive Bradley, fylgir Andra Ólafssyni (Ólafur Darri Ólafsson), lögreglustjóra í afskekktum bæ á Íslandi, sem reynir að leysa morð. Þáttunum var leikstýrt af Baltasar Kormáki, Baldvin Z, Óskari Þór Axelssyni og Berki Sigþórssyni.
V městečku odstřiženém od zbytku světa sněhovou bouří řádí vrah.
Egy izlandi faluban megcsonkított holttestet találnak meg, éppen akkor amikor a települést elvágja a külvilágtól egy hóvihar.
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
עברית
italiano
한국어
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
Íslenska
čeština
Magyar