Chika gets Ryōta to let her on his back so that she can reach a book on a high shelf. While warming up in the nurse's office, the girls decide to give each other a surprise physical. Struggling with a cold, Ryōta visits the nurse's office twice only to be repelled by the girls, who are measuring each other twice. Chika tries to trick people into eating chalk but Ryōta is the only who falls for it. After taking it out is anger on Chika's Valentine's Day chocolates, he later earns her forgiveness. After little kids flip their skirts, Yūki and Chika ask their friends for their opinions on what age to stop forgiving them. When asking the boys, they refuse to believe Ryōta has never done so. Yūki initiates a discussion of cats after seeing one earlier in the morning. After hearing Ryōta's complaints on the independence of cats, the girls try to convince him otherwise.
Chika consigue que Ryōta la deje en su espalda para que pueda alcanzar un libro en un estante alto. Mientras se calientan en la oficina de la enfermera, las chicas deciden darse una sorpresa física. Luchando contra un resfriado, Ryōta visita la oficina de la enfermera dos veces para ser rechazada por las chicas, que se miden entre sí dos veces. Chika trata de engañar a las personas para que coman tiza, pero Ryōta es la única que se enamora de ello. Después de sacarlo es la ira de los chocolates del Día de San Valentín de Chika, luego se gana su perdón. Después de que los niños pequeños se quitan las faldas, Yūki y Chika preguntan a sus amigos qué opinan sobre la edad para dejar de perdonarlos. Cuando preguntan a los niños, se niegan a creer que Ryōta nunca lo ha hecho. Yūki inicia una discusión de gatos después de ver uno más temprano en la mañana. Después de escuchar las quejas de Ryōta sobre la independencia de los gatos, las chicas intentan convencerlo de lo contrario.