居場所を転々としながら仲間を探すフシのもとへ、守護団はたびたび現れた。ハヤセの6代目継承者・カハクが訪ねてきた時、街にはフシを異端とするベネット教が広まっていた。守護団に同行することを決めたフシは、訪れた村々で々で奇蹟を起こしながら旅を続ける。ところがある日、ウラリス王国のボンシェン王子に捕らえられ、カハクとともにウラリス城へと連行されてしまう。
Kahaku, the sixth of Hayase's descendants, introduces himself to Fushi. Much time has passed, and the Guardians have expanded their influence.
Inmo parece haber encontrado un sitio donde lo respetan y lo veneran, pero entonces aparece el príncipe Bon con otras ideas en su cabeza.
Fushi viene avvisato dai suoi protettori che c'è un gruppo che ha messo una taglia su di lui.
Fushi sai em busca de companheiros, como Tonari sugeriu. Mas tudo que encontrava era o receio da perda e mais descendentes de Hayase. Até que um dia, apareceu um descendente homem diante dele.
Fushi sai em busca de companheiros, como Tonari sugeriu. Mas tudo que encontrava era o receio da perda e mais descendentes de Hayase. Até que um dia, apareceu um descendente homem diante dele.
Le temps ne s’est pas contenté de s’écouler tranquillement pendant qu’Imm repoussait malicieusement les héritières de Hayase. Le monde a aussi changé, et le culte voué à Imm, héros mythique de la révolution de Jananda, fait grincer bien des dents.
이곳저곳을 떠돌며 동료를 찾아다니던 불사에게 수호단이 이따금 찾아왔다. 하야세의 6대째 계승자인 카하쿠가 찾아왔을 때 마을에는 불사를 이단 취급하는 베넷교가 퍼져 있었다. 수호단과 동행하기로 결정한 불사는 방문한 마을에서 기적을 행하면서 여행을 계속했다. 그런데 어느 날, 우라리스 왕국의 본셴 왕자에게 붙잡혀 카하쿠와 함께 우라리스 성으로 연행되는데.
Fushi beschließt, sich der Leibgarde anzuschließen. Doch nach einer Weile werden er und Kahaku von einem seltsamen Prinzen gefangen, der sie ins Schloss mitschleppt. Dort muss Fushi eine wichtige Entscheidung treffen.
守护团偶尔会来到到处转换地点寻找同伴的不死身边。这次出现的是哈亚瑟的第六代继承人卡哈库。他来访时,是不死为异端的贝涅特教正广泛流传于城镇中。不死决定与守护团同行,在个个村落展现奇迹。一天,不死背乌拉里斯国的彭先王子抓到,与卡哈库一同被带到乌拉里斯城。