Frau Stella ist aus dem Weltraum angereist und steht vor Ritos Haus. Sie ist die ehemalige Managerin von Lala, die Lala in der Galaxie zur Berühmtheit gemacht hat. Stella möchte ihren „Star“ zurück haben, kann jedoch von Rito überzeugt werden, sich auf der Erde nach einem neuen Stern umzuschauen. Als sie durch die Straßen ziehen und nach einem Ersatz suchen, nimmt Stella auf einmal einen Geruch war, der ihr sagt, dass dort ein möglicher Star wartet. Sie rennt los und Rito folgt ihr. Am Ziel angekommen, stellt Rito fest, dass ausgerechnet Haruna die Auserkorene ist! Kann Rito Stella davon abhalten, Haruna mit in den Weltraum zu nehmen?
The president of Lala's fanclub comes to take Lala away for an idol CD, but she refuses so she needs to find a 'golden egg' to do the acting. Rito tries to stop her when the president fixates on Haruna, saying that only Haruna could work as as substitute for Lala.
Lala reçoit la visite de Stella, la présidente de son fan-club. Elle souhaite que la princesse démarre une carrière d’idol, mais essuie un refus de sa part, du fait de ses fiançailles avec Rito. Stella doit alors choisir une solution de repli et contraint Rito à lui dénicher la remplaçante de Lala…
ララの「ファンクラブ兼友の会兼後援会の会長」だという 宇宙人・ステラがやってきた。彼女には、ララを宇宙的アイドルとしてデビューさせるという野望があった。だがララは 「リトと婚約中だからダメ!」と誘いを断る。
やむなくステラは、代わりの人材を街で探し始める。そして目を付けたのは……春菜! ステラは春菜を宇宙の女芸人にすると宣言する!!
El presidente del club de fans de Lala viene a llevarse a Lala por un CD de ídolos, pero ella se niega, por lo que necesita encontrar un 'huevo de oro' para actuar. Rito intenta detenerla cuando el presidente se fija en Haruna, diciendo que solo Haruna podría trabajar como sustituto de Lala.
为了让菈菈成于宇宙偶像,经营演艺公司的外星人史黛菈找上门来。但是菈菈说“与梨斗有婚约所以不行!”而拒绝了邀约。而史黛菈竟然宣言为了代替菈菈,要让春菜成为宇宙的女谐星!?