秋になり、学校行事の体育祭が迫っていた。体育祭委員のひよりが張りきる一方、やる気が起きない勇次郎と愛蔵は事務所の社長命令で強制参加させられる。虎太朗と雛の二人三脚や借り物競争で盛り上がる体育祭。上級生に絡まれる勇次郎。兄であるシバケンに煽られる愛蔵。それぞれ負けられない理由が出来てリレーの決勝に向かっていくのだった。
Aizo and Yujiro aren't exactly happy to get assigned to the relay race for Field Day. Is there anything that can motivate them to run?
É dia de gincana na escola, mas a sala de Hiyori, Yujiro e Aizo não está muito animada para participar dos eventos. O professor intervém e coloca o trio no revezamento misto. Como isso irá se desenrolar?
É dia de gincana na escola, mas a sala de Hiyori, Yujiro e Aizo não está muito animada para participar dos eventos. O professor intervém e coloca o trio no revezamento misto. Como isso irá se desenrolar?
Le festival sportif bat son plein, et chacun est déterminé à donner le meilleur de soi-même. Mais alors que tout semblait se passer parfaitement, Hiyori réalise que tout le monde ne semble pas s'amuser.
가을이 되고 학교 행사인 체육 대회가 다가왔다. 체육 대회 실행 위원인 히요리가 이래저래 애쓰는 가운데, 할 마음이 없는 유지로와 아이조는 소속사 사장님의 지시로 체육 대회에 강제로 참가하게 되었다. 코타로와 히나의 2인 3각 경기나 미션 달리기 등으로 분위기가 한껏 달아오른 체육 대회. 선배들에게 트집을 잡혀 한 소리 듣게 된 유지로와 형인 시바켄에게 도발당한 아이조. 각자에게 질 수 없는 이유가 생긴 채 릴레이 결승에 임했는데.
Auf Hiyoris Schule findet ein großes Sportfest statt, doch die Idols scheinen nicht gerade motiviert zu sein. Ganz im Gegensatz zu Hiyori, die sich dafür einsetzt, jede mögliche Tätigkeit für dessen Ausrichtung übernehmen zu können. Außerdem nimmt sie beim Staffellauf teil, bei denen auch andere altbekannte Gesichter mit von der Partie sind!
Aizo y Yujiro no están exactamente felices de que los asignen a la carrera de relevos para el Field Day. ¿Hay algo que pueda motivarlos a correr?